وستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية متساويتين من حيث وضعهما. 这一伙伴关系将包括一个具有单一国际人格的联邦政府,以及具有同等地位的土族塞人组成国和希族塞人组成国。
وكان جدول الأعمال الوحيد لمؤتمر القمة ذاك إطلاق مناقشة جوهرية، سعيا إلى حكومة اتحادية قارية لتسريع النمو والتنمية لأفريقيا وسكانها بصورة مستدامة. 此次会议的唯一议程是发起一场大辩论,寻求一个非洲大陆联盟政府,以加快非洲和非洲各国人民的持续增长与发展。
714- أما مرتبات العاملين الآخرين في الخدمة العامة فهي تتباين أيضاً حسب ما إذا كانوا يعملون في حكومة بالولاية أو حكومة اتحادية أو مؤسسة أخرى ولكل منهم جدول مرتبات مختلف. 其他公务员的工资也各不相同,根据他们是否在州政府或联邦政府或其他机构工作,这些机构的工资等级也不同。
تصادر جميع الموجودات المصادرة لصالح الدولة، والتي يجوز أن تكون حكومة اتحادية أو إقليمية، حسب طلب المصادرة المحدد والمدعي العام الذي تقدم به. 没收后的步骤 -- -- 所有被没收的资产均应交给国家 -- -- 即联邦政府或省政府,但须取决于具体的没收申请和提出申请的检察长。
54- وعلى صعيد رسم السياسات، يشكل اعتماد الميزانيات وفق دورات سنوية عاملاً آخر يعوق النهُج البرنامجية الطويلة الأمد إزاء التكيف، وبخاصة في البلدان التي توجد فيها حكومة اتحادية وحكومات محلية. 决策过程中的年度预算周期是阻碍适应工作长期方案方法的另一个因素,尤其是在同时拥有联邦和地方两级政府的国家。
وأشارا في البيان أيضا إلى أنه ستكون لهذه الشراكة حكومة اتحادية لها شخصية دولية واحدة، فضلا عن دولة مؤسسة قبرصية تركية ودولة مؤسسة قبرصية يونانية، متساويتين من حيث وضعهما. 他们在声明中还表示,这一伙伴关系将包括一个具有单一国际人格的联邦政府、以及具有同等地位的土族塞人组成国和希族塞人组成国。
ويصدق ذلك على حالة الصومال، حيث أتيح للمنظمة، بفضل تحسن الحالة الأمنية وإنشاء حكومة اتحادية بدعم من الأمم المتحدة، أن تنقل مقر بعثتها من نيروبي إلى مقديشو لأول مرة منذ عام 1995. 索马里的情况即是如此,在该国,安全局势的改善和联合国支持成立的联邦政府得以让本组织自1995年以来首次将其特派团从内罗毕迁至摩加迪沙。