وأفيد بأن الخدمات القانونية هي الأكثر تعرضاً للتقييد من بين المهن المعتمدة، تليها خدمات المحاسبة والهندسة المعمارية والهندسة المدنية. 据指出,在认证专业中,法律服务最受限制,接下来是会计、建筑和工程服务。
وبما أن الشركات المحلية مضطرة إلى خوض منافسة صعبة في الأسواق الخارجية، فقد تعين أن تكون خدمات المحاسبة المقدمة إلى هذه الشركات متّسقة مع المعايير الدولية وموازية لأفضل الممارسات على المستوى العالمي. 因此,向这类企业提供的会计服务必须符合国际标准,并向世界上的最佳做法看齐。
ويجري حالياً منح عقد للحصول على خدمات المحاسبة القضائية في أعقاب عملية شاملة لتدبير متعاقد. 已通过综合采购程序进行了法证会计事务合同授标,预期服务商将在2013年2月18日起始周开始提供索赔文件手续方面的支助。
وفيما يتعلق بالمسائل المالية، فإن عملية وضع الميزانية تندرج كلياً في إطار صلاحيات المؤتمر وأمانته، في حين توفر الأمم المتحدة خدمات المحاسبة والمراجعة الداخلية والخارجية للحسابات. 关于财务问题,预算的执行完全属于缔约方会议及其秘书处的职权范围,而联合国将提供会计和内外部审计服务。
وكنت مسؤولا عن إدارة " إدارة الشؤون المالية " التي تقدم خدمات المحاسبة لجميع الإدارات إلى جانب القيام بتقديم تقارير عن محاسبة الإدارة لرصد أداء الشُعب في مواجهة الميزانية. 我负责财务部门的管理,它向所有部门提供会计服务,此外还编写管理会计报告,以对照预算监测各分部的业务情况。
49- وأشار إلى البند الفرعي (و)، فقال إن اليابان تسلم بمزايا اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام من أجل تحسين جودة واتساق خدمات المحاسبة في منظومة الأمم المتحدة. 关于(f)分项,他说,日本承认为提高联合国系统内会计服务质量和一致性而实行《国际公共部门会计准则》的优点。
وستشمل أيضاً المطالبات التي سيجري تقديمها في إطار التأمين على مخاطر البناء جزءاً من تكاليف التنظيف وإزالة الرطوبة (000 824 4 دولار) وجزءاً من تكلفة خدمات المحاسبة القضائية (000 402 دولار). 在建筑商风险保险项下提出的索赔还包括部分清理和除湿费(4 824 000美元)以及部分法证会计服务费(402 000美元)。
وقد قدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات المحاسبة والإبلاغ فيما يتصل بميزانيات دعم وميزانيات مشاريع بلغت قيمتها 37.8 مليون دولار (53 في المائة من إجمالي نفقات مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة). 开发计划署为金额为7 380万美元(占联合国毒品和犯罪问题办事处总支出的53%)的外地支助和项目预算提供会计和报告服务。
وستشمل المطالبات المتبقية التي سيجري تقديمها في إطار التأمين الشامل على الممتلكات أيضاً المحتويات (000 802 12 دولار)، وجزءاً من تكلفة خدمات المحاسبة القضائية، وتكاليف العمالة وتوقف العمل (300 539 دولار). 总体财产保险下提出的其余索赔还将包括物品(12 802 000美元)和法证会计、劳务和业务中断费用的一部分(539 300美元)。