(ب) تعزيز خدمات تقديم المشورة في مجال الصحة الإنمائية والعقلية وإعلام المراهقين بها وتمكينهم من الوصول إليها. 加强发育和心理卫生咨询服务并让青少年了解和使用这些服务。
ويتطلب التغلب على الحواجز التي تحول دون إبلاغ المعلومات خدمات تقديم المشورة وإشراك المجتمع المحلي لدعم الفهم الكافي واتخاذ القرار. 信息交流方面的障碍需要咨询服务和社区参与,以支持充分理解和决策。
□ انعدام الخدمات المدرسية وخدمات الدعم، بما في ذلك خدمات تقديم المشورة في المدارس والتنسيق مع المجتمعات المحلية. 缺少对学校的支持和服务,包括在学校中提供咨询服务和协调与当地社区关系。
(ي) الخدمات الاستشارية هي خدمات تقديم المشورة وما يتصل بها من خدمات تم اعتماد طبيعتها ونطاقها في ولاية دوائر الرقابة. (j) 咨询服务是咨询和相关服务,其性质和范围在监督服务任务中已经商定。
كما تؤدي الجمعية الكورية لتنظيم الأسرة وصحة الأم والطفل دورا نشطا في خدمات تقديم المشورة المتعلقة بتنظيم الأسرة. 作为公共组织的朝鲜计划生育和妇幼保健协会在计划生育咨询服务中也发挥积极作用。
توفر وحدة إسداء المشورة، المؤلفة من موظف واحد برتبة ف-4 ومتطوع واحد من متطوعي الأمم المتحدة، خدمات تقديم المشورة في البعثة بكاملها. 咨询股有1个P-4员额和1名联合国志愿人员为整个特派团提供咨询服务。
وتشمل هذه البرامج برامج إعلامية وبرامج لتوعية الجمهور، وتوفير خدمات تقديم المشورة ووسائل تنظيم الأسرة مثل مثل الواقي الذكري. 这包括宣传和提高公众意识方案、提供咨询服务和提供计划生育方法,诸如使用避孕套。
وتقدَّم للضحايا خدمات الدعم التي توفرها الوكالات الحكومية والمنظمات غير الحكومية فيما تقدم خدمات تقديم المشورة للضحايا وكذلك مرتكبي الجرائم. 政府机构和非政府组织对受害人提供支助服务,同时为受害人以及犯罪人提供咨询服务。
ومن جهة أخرى تقدم مديريات المقاطعات للخدمات الاجتماعية في المقاطعات الإحدى والثمانين وكذلك المديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها أيضا خدمات تقديم المشورة والإرشاد. 另一方面,81个省的省社会服务司以及妇女地位和妇女问题司也提供指导和咨询服务。
وتتولى إدارة الرعاية الاجتماعية إدارة خدمات تقديم المشورة والإحالة إلى مصادر المعونة القانونية وغير ذلك من الخدمات، ويجري بذل محاولات لوضع برامج لمرتكبي العنف. 咨询辅导、介绍法律援助和其他服务由福利部门处理,并目前试图制定关于肇事者的方案。