简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

خدمة الرسائل القصيرة

"خدمة الرسائل القصيرة" بالانجليزي
أمثلة
  • وتعاونت اليونيسيف مع جامعة كولومبيا لتطوير نظام خدمة الرسائل القصيرة السريعة، وهو نظام يستخدم الرسائل النصية القصيرة لجمع بيانات جيدة النوعية من المواقع الميدانية.
    儿童基金会与哥伦比亚大学协作开发了短信息服务系统,该系统使用短信息收集外地优质数据。
  • وقام مركز الأمم المتحدة للإعلام في لوساكا بإرسال الرسائل من خلال خدمة الرسائل القصيرة إلى 000 40 مشترك بالهواتف النقالة، وكذلك عن طريق حسابات على التويتر والفيسبوك.
    联合国卢萨卡新闻中心通过短信服务、推特和脸书账户向4 000个移动用户发送信息。
  • وتشمل النتائج المرتبطة بهذه الاتفاقات وضع أرقام لخطوط هاتفية مجانية لمساعدة الأطفال، وتقديم المشورة من خلال خدمة الرسائل القصيرة أو الإنترنت، وعملية مسح مستمرة لقضايا حماية الأطفال.
    这些协议带来的成果包括设立免费儿童热线号码、在线咨询以及正在开展的儿童保护情况调查。
  • وتشكل مبادرة " خدمة الرسائل القصيرة من أجل الحياة (SMS) " مثالا على مقاربة مبتكرة لمسألة تلافي نفاد مخزون الأدوية المضادة للملاريا.
    " 救命短信 " 倡议是解决抗疟疾药物库存短缺问题的创新方法的一项典范。
  • 74- واقترح تعديل مشروع الفقرة 5 لتغطية استخدام وسائل إلكترونية أخرى خلاف أسماء المجالات أو عناوين البريد الإلكتروني، مثلا تسهيلات خدمة الرسائل القصيرة (SMS).
    他提议修改第5款草案,以便将使用域名或电子信箱地址以外的其他电子媒体的情况包括在内,例如短信息服务设施。
  • وفي بعض البلدان، تختلف قواعد الاحتفاظ بمحتوى الاتصالات من خلال خدمة الرسائل القصيرة عن قواعد الاحتفاظ بمحتوى الاتصالات الإلكترونية على الإنترنت، وهي وسيلة يمكن أيضاً أن يستفيد منها الجناة.
    在一些国家,保持短信通信的维护规则有别于保存在线电子通信的相关规则,而犯罪人也可对此加以利用。
  • وفي هذا الصدد، وثَّق الفريق تبادلا للرسائل جرى عن طريق خدمة الرسائل القصيرة لأحد أعضاء التنظيم الموالي لغباغبو حيث تطرَّق فيه إلى هذا الاجتماع بالذات (انظر المرفق 9).
    在此方面,专家组记录了亲巴博组织一名成员接发的一些短信,在这些短信中提及这一特定会议(见附件9)。
  • ونظام الإنذار العالمي هذا، الذي سيشمل خدمة الرسائل القصيرة السريعة، والحصول على الصور بالسواتل، ومسح البيانات الإعلامية، والتقارير المقدمة من الموظفين في الميدان، سيوفر أيضاً منبراً لإسماع صوت الفقراء.
    全球警戒系统将包括快速短信息服务、卫星图像、媒体扫视和实地人员的报告,而且将提供一个平台让贫民发表意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4