ولكننا نشير إلى المقترح الداعي إلى حل مؤقت والوارد في خطة النقاط السبع التي أعدتها الحكومة اللبنانية، ونحث الأمين العام على تكثيف جهوده الدبلوماسية لكفالة تحقيق انسحاب إسرائيلي من تلك الأراضي اللبنانية ووضعها تحت ولاية اليونيفيل بصورة مؤقتة. 然而,我们回顾黎巴嫩政府七点计划中所载的临时解决办法提案,并敦促秘书长加紧外交努力,以确保以色列撤出这些黎巴嫩土地,并把这些土地交付联黎部队临时管辖。
وتوخت خطة النقاط السبع التي طرحها رئيس الوزراء السنيورة بسط الحكومة اللبنانية سلطتها على أراضيها عن طريق قواتها المسلحة الشرعية، بحيث لا تكون هناك أسلحة أو سلطة أخرى غير تلك التابعة للدولة اللبنانية حسب ما هو منصوص عليه في اتفاق الطائف. 西尼乌拉总理的七点计划设想黎巴嫩政府通过其合法的武装部队将其权力扩展到全境,以便按照《塔伊夫协议》的规定,不会有不属于黎巴嫩国家的武器或权力机构。
وتطالب حركة عدم الانحياز بإيجاد تسوية فورية لمسألة مزارع شبعا، بما يكفل احترام سيادة لبنان ووحدة أراضيها كما ورد في القرار 1701، وتحيط علما في هذا الصدد باقتراح الحكومة اللبنانية في خطة النقاط السبع التي قدمتها بشأن مزارع شبعا. 不结盟运动呼吁按第1701(2006)号决议的规定迅速解决沙巴阿农场问题,确保尊重黎巴嫩主权和领土完整,并在这方面注意到黎巴嫩政府在其关于沙巴阿农场的七点计划中提出的建议。