وزعم الجانب الأبخازي أن النار أطلقت من جانب خط وقف إطلاق النار الذي تسيطر عليه جورجيا. 阿布哈兹方面称有人从停火线格鲁吉亚控制的一侧开枪。
وقيام القوات من كلا الجانبين بإطلاق الذخيرة عبر خط وقف إطلاق النار هو أيضا انتهاكٌ خطير للاتفاق. 双方的部队越过停火线开火射击也严重违反了该协议。
وعززت القوةُ أيضا الدورياتِ التي تقوم بها على امتداد خط وقف إطلاق النار مع سرّية مقر قيادة القوة. 观察员部队还与部队总部连合作,加强停火线沿线的巡逻。
تحقيقا شاملاً لجانبي خط وقف إطلاق النار وفرت لها الخبرة والمشورة في ما يتصل بالطب الشرعي 跨越停火线的调查,为其提供了与法证有关的专门知识和咨询意见
وجميع حوادث إطلاق النار في المنطقة الفاصلة وعبر خط وقف إطلاق النار تشكل انتهاكات لاتفاق فض الاشتباك. 向隔离区内和跨停火线的所有交火都违反了《脱离接触协定》。
بيد أن كلتا القوتين المتعارضتين أنجزت تدريبات عسكرية محدودة بالقرب من خط وقف إطلاق النار التابع لها. 但是敌对双方的部队都在其军事停火线附近进行了有限的军事演习。
وأجريت هذه التدريبات في مناطق للتدريب تبعد بحوالي 000 2 متر إلى الشمال من خط وقف إطلاق النار التابع للقوات التركية. 这些演习均在其停火线北部约2 000米的训练区内进行。
تنظيم اجتماعات أسبوعية لفريق تقصي الحقائق المشترك وإجراء اتصالات مع وكالات إنفاذ القانون على جانبي خط وقف إطلاق النار اجتماعات 组织联合真相调查组每周会议以及与停火线两侧执法机构联系
وعلى الرغم من وجود القوات السورية، حاول المحتجون اختراق خط وقف إطلاق النار في كلا الموقعين. 尽管叙利亚安全部队在场,但是示威者试图在这两个地点穿越停火线。
كذلك، فإن ردّ قوات الدفاع الإسرائيلية بإطلاقها النار عبر خط وقف إطلاق النار يشكل انتهاكا خطيرا للاتفاق. 以国防军对停火线另一侧开火报复,也是严重违反《协定》的行为。