وتستخدم بيانات من الساتل INSAT لكشف نشأة النظم المناخية في خليج البنغال والبحر العربي ولرصد تطورها بصورة مستمرة. 利用印度国家卫星系统的数据来发现孟加拉湾和阿拉伯海的天气系统的形成并连续监测它们的发展。
ونتيجة لذلك، نظمت حلقة عمل معنية بالرصد والرقابة والإشراف في ماليزيا للبلدان شملت مصائد الأسماك في خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي. 结果,在马来西亚为孟加拉湾和(中国)南海渔业国举办了一次关于监测、控制和监视的讲习班。
وأشارت المنظمة إلى أنها ستقوم بتوسيع المشروع ليشمل بلدان خليج البنغال وبحر الصين الجنوبي بغية تعزيز قدراتها في مجال الرصد والمراقبة واﻹشراف على الصعيدين الوطني واﻹقليمي. 该项目将扩大到孟加拉湾和南中国海各国,以加强它们在国家和区域两级的监控监方案。
تطور تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي ومبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، 1985-2011 流入SAARC和BIMSTEC的FDI占GDP比例变化图,1985-2011年
ففي آسيا مثلا، تسعى منظمة دول خليج البنغال إلى حماية مصايد الأسماك في البلدان الأعضاء (بنغلاديش، وسري لانكا، وملديف، والهند). 例如,在亚洲,孟加拉湾组织试图对其成员国(孟加拉国、印度、马尔代夫和斯里兰卡)的渔民加以保护。
أعلن ممثلو المعهد الآسيوي لتطوير النقل تعيين المعهد مركز تنسيق للأنشطة ذات الصلة بالموضوع في بلدان مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات. 协会代表告称,孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议成员国指派协会为开展有关活动的协调中心。
غير أنه تبين أن الكوليرا التي تفشت بصورة حادة في خليج البنغال في عام ١٩٩٢ تعزى إلى سﻻلة أخرى غير سﻻلة ضمة الكوليرا )٠١( وأنها تنتمي للنمط المصلي )٠١٣٩(. 然而,1992年,孟加拉湾暴发的恶性霍乱起因于含血清型O139的霍乱弧菌非O1株。
وقد وقع ما نسبته زهاء ٠٦ في المائة من الوفيات الناجمة عن ثوران العواصف في المناطق الساحلية المنخفضة من البلدان الواقعة على حدود خليج البنغال وبحر آندمن المتاخم . 在风暴造成的所有死亡中,60%发生在孟加拉湾及相连的安达曼海沿岸国家的低地沿海地区。
وبنغلاديش ضعيفة على نحو خاص حيال الاحترار العالمي نظرا إلى أن 30 في المائة من أرضنا ستكون مغمورة إذا ارتفع منسوب مياه خليج البنغال بمتر واحد. 孟加拉国特别易受全球变暖的损害,因为只要孟加拉湾上升1米,我国30%的土地就会被淹没在水中。
وتمثل الدول الأعضاء في مبادرة خليج البنغال للتعاون التقني والاقتصادي المتعدد القطاعات() نسبة 21 في المائة من سكان العالم، ولديها ناتج محلي إجمالي مشترك يبلغ 750 بليون دولار. 孟加拉湾多部门技术和经济合作倡议的成员国 占世界人口的21%,国内总产值合计达7 500亿美元。