ومضى يقول إن فكرة الاتفاق العالمي نبعت من بيان ألقاه الأمين العام في محفل دافوس الاقتصادي العالمي. 全球契约的理念是秘书长在达沃斯世界经济论坛发表讲话时提出的。
15- مسألة تنظيم اجتماعات اللجنة الاستشارية العلمية يجب أن يعالجها منتدى دافوس للمخاطر العالمية، بالتشاور مع اللجنة التوجيهية. 达沃斯全球风险论坛将与指导委员会协商,组织科学咨询委员会的会议。
وكان الأمين العام هو الذي أطلق هذا الاتفاق العالمي في سنة 1999 عند انعقاد المحفل الاقتصادي العالمي في دافوس سويسرا. 《全球协约》是秘书长于1999年在瑞士达沃斯世界经济论坛上发起的。
وأذكر أني حين كنت وزيرا للتجارة في سنغافورة التقيت بوزير التجارة الإسرائيلي في دافوس في عام 2000. 我记得,当我担任新加坡贸易部长时,我于2000年在达沃斯会见了以色列贸易部长。
ويستضيف مرصد دافوس الفيزيائي للأرصاد الجوية (PMOD) مركز الإشعاعات العالمي (WRC) المسؤول عن المعايرة المنتظمة لكامل الشبكة العالمية لأجهزة القياس. 达沃斯物理气象天文台设有世界辐射中心,负责整个全球测量仪器网络的定期校准。
وتستكشف لجنة الأمن الغذائي العالمي أيضا سبل إقامة التعاون مع منتدى دافوس الاقتصادي العالمي، فيما يتعلق بإعداد الوثائق ذات الصلة بالأمن الغذائي. 粮安委还正在探讨如何在编写有关粮食安全文件方面与世界经济论坛开展合作的方法。
12- تقوم الأمانة بإعداد وتوزيع جداول الأعمال والوثائق ذات الصلة لدعم اجتماعات اللجنة التوجيهية، بالتشاور مع منتدى دافوس للمخاطر العالمية. 秘书处将与达沃斯全球风险论坛协商,编写并分发指导委员会的会议议程和相关支持文件。
13- يكون أعضاء اللجنة التوجيهية ممثلين عن مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ومنتدى دافوس للمخاطر العالمية وأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر. 科技委主席团、达沃斯全球风险论坛和《荒漠化公约》秘书处代表将担任指导委员会成员。
رحبت غرفة التجارة الدولية في عام 1999 بإطلاق الأمين العام مبادرة الاتفاق العالمي في دافوس في سويسرا، وتعهدت بالمساعدة على تنفيذها. 1999年,国际商会欣见联合国秘书长在达沃斯启动全球契约,并承诺协助其执行工作。
ونعرب عن موافقتنا على تقديم إعلان دوشانبي إلى المؤتمر الدولي المعني بالحد من الكوارث الذي سيعقد في دافوس عام 2008، ومنتدى المياه العالمي الخامس. 我们商定,将《杜尚别宣言》提交给2008年达沃斯国际减灾会议以及第五届世界水论坛。