简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دالي

"دالي" بالانجليزي
أمثلة
  • وتناقش رسالة المحامي العناصر الرئيسية لهذه التقارير ويبين أن ظروف السجن تؤثر على سيلبرت دالي ذاته بوصفه مسجونا ضمن المنتظرين لﻹعدام.
    律师的陈述书认及这些报告的要点,指出监狱条件对死囚犯Silbert Daley 造成影响。
  • 47- استعرض الفريق أيضاً مطالبة ادعى فيها صاحبها فقدان لوحة فنية للرسام سلفادور دالي بمبلغ 5 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    小组还审查了一项索赔,其中,索赔人说损失了一幅价值500万美元的萨尔瓦多·达利的油画。
  • ويدعي السيد دالي أنه احتجز في ظروف سيئة وغير صحية إلى حد بعيد ضمن المنتظرين لﻹعدام؛ ويعزز هذا اﻻدعاء بتقارير مرفقة برسالة المحامي.
    Daley先生声称,他被关押在条件特别恶劣和极不卫生的死牢;这种说法得到律师陈述书内所附报告的证实。
  • والدولة الطرف ملزمة بموجب الفقرة ٣ من المادة ٢ من العهد، بأن توفر لسيلبرت دالي سبيل انتصاف فعال، بما في ذلك تخفيف الحكم أو التعويض واﻹفراج المبكر.
    根据《盟约》第2条第3款,缔约国有义务向Silbert Daley 先生提供有效补救,包括减刑、赔偿和早释。
  • وقامت المحكمة الدائمة للتحكيم بتغطية تكاليف سفر ب. و. دالي نائب الأمين العام الذي تولى تدريس المشاركين في الدورة الدراسية المعنونة " تسوية المنازعات بالوسائل السلمية " .
    常设仲裁法院支付了常务副秘书长B.W.Daly讲授 " 和平解决争端 " 课程的差旅费。
  • ومن رأي اللجنة أنه في هذه القضية كان ينبغي إبﻻغ السيد دالي بأن محامي المساعدة القانونية الخاص به لن يقدم أي حجج بخصوص استئنافه، بحيث يمكنه أن ينظر في أي بدائل مفتوحة أمامه.
    委员会认为在本案中,Daley先生应被告知它的律师不会为其提供支持上诉的依据,以便被告可以考虑其他选择办法。
  • وكانت اللوحة مغلفة عندما أُعطيت إلى صاحب المطالبة وظلت في غلافها حتى قرأ صاحب المطالبة يوماً مقالة عن سلفادور دالي في مجلة وأدرك قيمة اللوحة.
    油画在送给索赔人时是卷着的,后来一直卷着存放,直到索赔人在一份杂志上读到一篇关于萨尔瓦多·达利的文章才意识到这幅油画十分贵重。
  • وترى اللجنة أن ظروف اﻻحتجاز التي وصفها المحامي والتي تؤثر مباشرة في السيد دالي هي من النوع الذي ينتهك حقه في أن يعامل بإنسانية واحترام من أجل الكرامة اﻷصيلة لشخصه، وأنها بذلك تخالف الفقرة ١ من المادة ١٠.
    委员会认为律师所描述的关押条件使Daley先生直接受到影响,并侵犯了应给予人道及尊重其固有人格尊严的待遇的权利,因此违犯第10条第1款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3