简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

دعم القرار

"دعم القرار" بالانجليزي
أمثلة
  • (أ) " إعداد خرائط المخاطر والموارد في مجال الصحة العامة من أجل برامج دعم القرار بشأن الأجهزة النقّالة " ، قدَّمه ممثل ألمانيا؛
    (a) " 供协助决策客户使用的移动装置上公共卫生风险和资源绘图 " ,由德国代表介绍;
  • وينبغي للاجتماع العام أن يوضح نطاق دور المنبر فيما يتجاوز دوره كمركز لتبادل المعلومات بشأن أدوات دعم القرار في ضوء الطلب القوي من جانب الحكومات، والاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، وأصحاب المصلحة.
    鉴于各国政府、多边环境协定和各利益相关方的强烈需求,全体会议应明确平台除作为决策支持工具信息交换所以外的作用范围。
  • واشتملت العديد من طلبات الحصول على أدوات دعم القرار على دعوات لتطوير الأدوات من قِبَل المنبر، ويشتمل الهدفين 3 (ج) و3 (د) على دور نشط للمنبر في عمليات الإعداد أو التطوير.
    许多需要决策支持工具的请求含有要求平台开发工具的内容,而且目标3 (c) 和 3 (d)包括平台在精心设计和开发工具方面要发挥积极作用。
  • (ي) تقييم أدوات دعم القرار في إطار من التعاون الوثيق مع المجتمعات المستفيدة في قطاعات مختلفة متأثرة بالجفاف، وتحسين هذه الأدوات بالاستفادة من الابتكارات في تقديم معلومات أفضل وفي الوقت المناسب من أجل اتخاذ القرارات؛
    与干旱殃及的各部门的使用者密切合作,评估当前的决策支持工具,并通过利用创新成果改进这些工具,以便为决策制定提供更加及时的信息;
  • ويدل هذا الأداء على حدوث استقرار في الموارد المالية المحلية، وهو ما أدى إلى دعم القرار القاضي بزيادة الرواتب في القطاع القضائي وقطاع التعليم، وهما القطاعان اللذان يوظفان الغالبية العظمى من النساء اللواتي يستفدن استفادة مباشرة من هذه التدابير.
    这一现象表明,古巴实现了国内财政稳定,这支持了古巴采取的增长司法和教育领域工资这一决定,二者都是妇女从业最多的部门,因此妇女可从这些举措中直接受益。
  • وتوجد الآن مجموعة واسعة جدا من النماذج ويجري إعداد المزيد، بما في ذلك نماذج سقوط الأمطار والجريان السطحي، ونماذج مجمعات المياه الجوفية، ونماذج النظم الإيكولوجية، ونماذج مستجمعات الأمطار، فضلا عن نماذج الإدارة التي تدعمها نظم دعم القرار ونظم الخبراء.
    现在有着种类繁多的模型,而且还在开发其他的模型,包括:降水径流量模型、含水层模型、生态系统模型和汇水模型;以及得到决策支助系统和专家系统支持的管理模型。
  • وقد تمت تغطية أدوات دعم القرار في مشروع برنامج العمل في إطار الناتج 4 (ب) (وهو أحد كاتالوجات أدوات دعم السياسات، ويتم تحديثه باستمرار) وكذلك في الناتج 3 (د) (قيم التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي) و3 (ج) (السيناريوهات والنماذج).
    决策支持工具已被包含在工作方案草案可交付成果4 (b)(不断更新的决策支持工具目录)以及可交付成果3 (d)(生物多样性和生态系统服务的价值)和3 (c)(情景和模型)中。
  • طلبت اللجنة من الممثل السامي لشؤون نزع السلاح أن يصدر تقريرا مستكملا عن إمكانية تعزيز الدعم الذي يقدمه مكتب شؤون نزع السلاح إلى اللجنة، وذلك بوسائل منها تعزيز القدرات الإقليمية للمكتب التي تتيح له دعم القرار على الصعد الإقليمي ودون الإقليمي والوطني.
    委员会请裁军事务高级代表更新关于能否加强裁军厅对第1540号决议所设委员会的支助的报告,包括为此加强裁军事务厅区域能力,以支持在区域、次区域和国家各级执行该决议。
  • ويأمل مقدمو مشروع القرار الرامي إلى دعم القرار الصادر العام الماضي، أن يؤدي اعتماد قرار جديد إلى حفز جميع وكالات الأمم المتحدة وهيئاتها على استحداث أنشطة عملية موجهة نحو تحقيق أهداف العقد الدولي لبرنامج العمل بشأن توفير " المياه من أجل الحياة " .
    本决议草案意在扩充去年的决议,草案提案国希望新决议的通过可以激励所有联合国机构采取适应达成 " 生命之水 " 国际行动十年中的目标需要的实际行动。
  • كما أدى نهج شبكة المنتجات إلى رفع مستوى مهارات الخبراء ومديري الصادرات، وشمل إعداد منتجات للمساعدة الفنية (مثل أدوات دعم القرار والتقييم الذاتي وقياس التقدم، والأدلة ووسائل الدعم الإعلامي وقواعد البيانات) المتصلة بالقضايا والعوائق المحددة التي تحد من القدرة التنافسية للمشاريع على المستوى الوطني.
    这种产品网的做法还提高了专家和出口主管的技能水平,并涉及技术援助产品的制订(例如决策支助、自我评估和基准工具、指南、信息辅助和数据库),这些产品关系到妨碍国家一级企业竞争力的具体问题和制约因素。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3