وسيوفر للبعثة دعم جوي مﻻئم لضمان حريتها في الحركة واﻷمن، وكذلك للطوارئ ﻹجﻻء المصابين. 将向该特派团提供充分的空中支助,以确保行动方便和安全,并提供伤亡人员和医疗后送。
ويتولى القسم تنفيذ نظام دعم جوي منسق في جميع أنحاء منطقة البعثة، ويضع إجراءات التشغيل الموحدة للطيران وينفذها. 该科在整个任务地区落实一个空中支持协调系统,制订并实施航空标准作业程序。
ويلاحظ أن عدد طائرات الهليكوبتر الهجومية المأذون به سوف يفرض قيودا على عمليات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال التي ستتطلب توفير دعم جوي متزامن لجميع القطاعات. 这一攻击直升机数量将限制非索特派团的行动,因为所有分区同时需要航空支助。
وأضاف أن تقديم ما يكفي من مساعدة إلى البعثة، لا سيما في شكل دعم جوي وبحري، يشكل ضرورة ملحة ومن شأنه أن يعجل القضاء على حركة الشباب. 当务之急是向非索特派团提供足够援助,特别是空中和海上支援,这将加速消除青年党。
وتوسع قوام الأسطول وحجم المهام اللازمة من أجل توفير دعم جوي مستمر لجميع البعثات الميدانية، بما في ذلك ثلاث بعثات معقدة. 由于需要为包括3个复杂特派团在内的所有外地特派团提供不间断的空中支援,机队规模和任务量增加。
وأبلغت اللجنة أيضا، بناء على استفسارها، بأنه يجري النظر في إمكانية استخدام قاعدة النقل والإمداد لأداء خدمات دعم جوي أخرى، بما في ذلك نشر القوات وتناوبها والإجلاء الطبي. 委员会经询问还获悉,现正考虑利用后勤基地提供其他空中支援服务的可能性,包括部队进驻和轮调及医疗后送。
وإن المجتمع الدولي ليساوره بالغ القلق إزاء التقارير التي تفيد حدوث دعم جوي عسكري حكومي خلال الهجمات التي تشن على السكان المدنيين، وإزاء تحريك المزيد من الأصول العسكرية إلى داخل دارفور. 国际社会对于有关政府在为袭击平民提供空军援助并且向达尔富尔调动更多军队力量的报告表示严重关切。
وبينما أكد على الحاجة إلى المعدات الأساسية، لاحظ أيضا أن القوات المسلحة لأفريقيا الوسطى تحتاج إلى دعم جوي محدود (طائرات هيلوكوبتر) للقيام بالدوريات الجوية بسبب كثافة الغابات في المنطقة. 虽然他强调需要基本装备,但是他也指出,鉴于该区域的森林密度大,中非武装部队也需要有限的空中支援(直升机)来进行空中巡逻。
وعلاوة على نشر الأفراد والمدرعات، هناك حاجة إلى دعم جوي عن قرب، ودعم بالطائرات الهجومية والمدفعية وربما دعم مدفعي بحري للقيام بأي عمل عسكري هجومي ضد رأس دوميرة. 除了部署人员和装甲车辆之外,为应对任何针对杜梅伊拉角的军事进攻行动,吉布提还需要近距离空中支援、攻击机、炮兵若可能舰炮火力支援。
وليس من الممكن توسيع نطاق أنشطة تحديد الهوية لكي تمتد الى شمال المغرب وموريتانيا، على النحو المقرر حاليا اعتبارا من النصف الثاني من أبريل، دون توافر دعم جوي إضافي، تكمله مساعدة مقدمة من المغرب في نقل مراقبيه والشيوخ الصحراويين. 如果没有额外空中支助并辅之以摩洛哥在运送其观察员和萨哈拉酋长方面提供援助,那么按目前计划从4月中开始在摩洛哥北部和毛里塔尼亚进行身份查验活动便不可行。