)أ( ينبغي أن يؤكد المخطط المقترح للدليل على انه سيكون امتداداً للطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي؛ 拟议的手册大纲应强调它是国际货币基金组织《国际收支手册》第五版的延伸;
يناقش هذا الفصل معاملات الخدمات في ميزان المدفوعات وسيتضمن تغييرات من الطبعة السادسة من " دليل ميزان المدفوعات " . 本章阐述国际收支中的服务交易,将列有《国际收支手册》第六版的修改内容。
وتتبعت فرقة العمل تنقيح دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، تتبعا دقيقا، بغرض تقييم تأثيره على دليل الدين الخارجي. 工作队密切监察《国际收支和国际投资头寸手册》的修订,以评估其对《外债指南》的影响。
وستساهم فرقة العمل في كل من عملية تنقيح الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي والتصنيف المركزي للمنتجات فيما يتعلق بالتجارة في الخدمات. 工作队将协助修订基金组织《国际收支手册》和《产品总分类》的服务贸易部分。
ويبين الإطار 2-2 بالنسبة لكل طريقة إمداد، التغطية الإحصائية الموجودة من خلال الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات ومن خلال إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات (فاتس). 框图2.2表明了每种供应模式通过BPM5和通过FATS统计的现有统计范围。
2-31 تصف الطبعة الخامسة من دليل ميزان المدفوعات الصادر عن صندوق النقد الدولي() الإطار المفاهيمي الذي هو أساس إحصاءات ميزان المدفوعات. 31. 货币基金组织的《国际收支手册》第五版(BPM5)24 阐述了强调国际收支统计的概念框架。
وكان هناك تعاون وثيق مع صندوق النقد الدولي في وضع المنهجية المتعلقة بالخدمات المعروضة في الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات الصادرة عن الصندوق. 与国际货币基金组织(基金组织)密切合作,为《国际收支手册》第六版提出的各项服务拟定方法。
وتختلف الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات لصندوق النقد الدولي عن الطبعة السابقة في عدد من المسائل يتعلق بعضها بحساب البضائع والخدمات. 基金组织《国际收支手册》第六版在一些问题上,包括与货物和服务账户有关的问题上不同于其上一版。
ويرد وصف مضمون هذه الخدمات والفئات في دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، الطبعة السادسة، ودليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات لعام 2010. 在《国际收支手册》第6版和《2010年国际服务贸易统计手册》中对这些服务类别的内容进行了说明。
1-19 تجمّع بيانات ميزان المدفوعات وفق هذا التصنيف، بما يشمل تجزئة المكونات القياسية للخدمات وفق دليل ميزان المدفوعات إلى عناصر فرعية وفق هذا التصنيف الموسع. 19. 根据EBOPS编制国际收支数据,它包括把BPM5服务标准组成部分分解成EBOPS子组成部分。