تبليسي - جيهان المتوجه إلى تركيا، وخطة أنابيب آتاسو - آلانشانكو المتوجه إلى الصين، واستغلال حقل دوبا النفطي في تشاد. 投资额剧增的主要原因是,里海油田的大量资本流入通往土耳其的巴库-第比利斯-杰伊汉输油管道的铺设、通往中国的阿塔苏-阿拉山口输油管道以及乍得多巴油田的开采。
ومما لا يخلو من أهمية أيضا أن حقول نفط دوبا توجد على بعد حوالي 150 كم من الحدود الجنوبية الغربية، نظراً إلى أن النفط لا يزال يمثل منذ عام 2003 المصدر الذي يدر لتشاد أعلى إيراداتها من العملات الأجنبية. [26] 离西南边界约150公里的多巴油田也是恩贾梅纳立场的重要背景,因为自2003年以来,石油一直是乍得最大的外汇来源。
11- ويعد خط الأنابيب الرابط بين تشاد والكاميرون وطوله 070 1 كيلومتراً، المدعوم من البنك الدولي، أهم خط أنابيب للنقل العابر في المنطقتين، حيث يستخدم لنقل النفط الخام من حقول النفط في دوبا في جنوب تشاد إلى سواحل الكاميرون. 由世界银行资助的长达1,070公里的乍得至喀麦隆输油管是本区域主要的过境输油管,将原油从乍得南部的Doba油田运到喀麦隆海岸。
ومنذ دخول البلد في دائرة البلدان المصدرة للنفط في عام 2003، عرف اقتصاد تشاد نمواً سريعاً على مدى السنوات 2001-2005، ولا سيما بسبب النشاط المكثف الناجم عن إطلاق مشروع دوبا النفطي وبناء خط الأنابيب المتعلق بهذا الشأن. 自2003年乍得成为石油输出国以来,乍得经济在2001-2005年间取得了快速增长,尤其是在乍得多巴石油项目下开展了大量活动,建成了输油管道。
وعلى الرغم من تجانس الصومال اللغوي والثقافي والديني، وهو شيء نادر في أفريقيا، فإنه انجرف تدريجيا إلى هاوية التمزق والبلقنة مع نشوء كيانات صغرى من قبيل أرض الصومال وأرض بونت وأرض دوبا وأرض بينادير. 索马里在语言、文化和宗教方面具有同质性,这在非洲是独一无二的。 然而,这个国家已逐步接近破碎和巴尔干化的边缘,索马里兰、邦特兰、朱巴兰和贝纳迪尔兰等小实体正在形成。