49- وقد أحدثت دولة هايتي الوزارة المعنية بوضع المرأة وحقوقها في عام 1994 استجابةً للطلبات المشروعة للمرأة في هايتي. 1994年设立妇女地位与妇女权利部,是海地政府对海地妇女合法要求的回应。
(و) وضع حد لضغوط بلدان الأسر المتبنية على دولة هايتي بهدف استئناف عمليات التبني إلى حين اعتماد الإطار القانوني المزمع اعتماده. 在预定的法律框架未获得通过前收养家庭的国家停止为恢复收养对海地政府施压。
ولتهيئة الظروف الاقتصادية التي تسمح تدريجياً بالممارسة الكاملة لهذه الحقوق، اعتمدت دولة هايتي مجموعة من التدابير. " 为了创造经济条件,确保逐步充分实现这些权利,海地政府通过了若干规定。
وفي أعقاب هذا الاستعراض، جرى وضع 136 توصية يتعين على دولة هايتي الرد عليها في إضافة من شأنها أن تكمل التقرير الأولي. 在审议之后,总共提出了136项建议,海地国必须在增编中提出答复,以补充初次报告。
5- وستركز هذه الإضافة على التوصيات المقبولة والمنفذة بالفعل (أولاً)، وتلك المقبولة جزئياً (ثانياً)، وتلك التي رفضتها دولة هايتي (ثالثاً). 本增编强调了海地国已接受并已执行的建议(一),部分接受的建议(二)以及拒绝接受的建议(三)。
ونظرا لمحدودية قدرة دولة هايتي على الاستيعاب، من المهم تحديد الأنشطة المطلوب القيام بها في الأجل القصير والمتوسط والطويل والابتداء بأيسر الأهداف تحقيقا. 鉴于海地政府吸收能力有限,有必要确定近期、短期、中期和长期行动,并从容易实现的目标入手。
وتهيأت الفرصة للسهر على التطبيق الحازم للاتفاقية المبرمة في عام 1981 والالتزام بالتعهدات التي قطعتها دولة هايتي فيما يتعلق بإقامة علاقات طبيعية. 这正是关注1981年批准的公约的执行情况的大好时机,也正是海地遵守其关于定期提交报告的承诺的时候。
52- ينص الدستور على إلزامية التعليم الابتدائي ومجانيته، لكن دولة هايتي غير قادرة على ضمان الاحترام الكامل لهذا المبدأ الدستوري بسبب ضعف الإمكانات المتاحة لها. 根据《宪法》,小学教育是免费义务教育,但由于资金不足海地政府尚不能确保完全遵守这一宪法规定。