كما تأثرت الدول النامية المرتفعة الدخل، بما في ذلك دول الخليج النفطية، حيث تآكلت صناديقها السيادية بفعل الأزمة المالية العالمية التي بدأت عام 2008. 就连一些生产石油的发展中国家的收入也已减少。
نظرت اللجنة في عدد من الطلبات الواردة من بعض دول الخليج لفتح خط للخدمات البحرية إلى العراق. 委员会审议了海湾国家提出的开通至伊拉克的海上航线的若干请求。
وبذلك يساهم المشروع في زيادة تجارة الصادرات إلى دول الخليج وزيادة الدخل والحد من الجوع. 此一项目有助于对海湾国家的出口贸易,增加了收入并减少了饥饿人口。
وهذه هي الحال بصفة خاصة في دول الخليج الصغيرة التي تضطلع بعدد من المشاريع المشتركة بين القطاعين العام والخاص. 在较小的海湾国家尤其如此,这些国家进行了几项公私合营的项目。
عضو في لجنة الصياغة التي أنشأها حكام الخليج لوضع دستور اتحاد دول الخليج العربي، 1969-1971. 1969-1971年,海湾执政者设立的阿拉伯海湾国家联邦宪法起草委员会成员。
والأسلحة التي يرسل في طلبها من أسواق السلاح بإحدى دول الخليج المجاورة يتم أولا توصيلها بالقوارب إلى ميناء بوساسو. 军火市场从邻近海湾国家订购的武器首先是由船只运到Boosaaso港。
كما اتخذت بعد ذلك صورة انتقال المعلمين إلي دول الخليج العربي واليمن والجزائر وليبيا. 此后,教育服务的主要形式是教师移徙到海湾阿拉伯国家、也门、阿尔及利亚和利比亚。
السلطة التشريعية في دول الخليج العربي، مطبوعات مجلة دراسات الخليج والجزيرة العربية، 1985 (نافذ) 《阿拉伯海湾诸国的立法权》,《阿拉伯海湾和半岛研究》杂志社,1985年(已绝版)