وتعتبر الدولة من حيث المبدأ دولة علمانية ولكن الديانة الكاثوليكية ما زالت تعتبر دين الدولة على صعيد الواقع. 海地是个世俗国家,但事实上,天主教拥有国教的地位。
وصحيح أن وجود دين للدولة أو دين الدولة لا شأن لـه بالدين وإنما بالدولة. 国家宗教或国家的宗教当然不是宗教的一个特征,而是国家的一个特征。
ولا يجوز إطلاقاً استخدام مفهوم الدين الرسمي أو دين الدولة على حساب حقوق الأقليات والحقوق المتصلة بالمواطنة. 绝对不能以正式宗教或者国家宗教的概念来损害少数人的权利以及公民权利。
ويُحدّد الدستور الدين الإسلامي بوصفه دين الدولة الرسمي ويحظر القانون اعتناق أي دين آخر خلاف الدين الإسلامي. 《宪法》指定伊斯兰教为正式国家宗教,法律禁止信奉伊斯兰教之外的任何宗教。
ولكن، في الواقع، تعتبر الدولة أن الإسلام هو دين الدولة ومنه تستمد قوانين البلد وعليه تبنى مؤسساته وسياساته. 但在实际上,伊斯兰教被政府视为国家宗教并以此制定国家的法律、制度和政策。
81- نص الدستور الكويتي على أن دين الدولة الإسلام، والشريعة الإسلامية مصدر رئيسي للتشريع، فالمسائل المتعلقة بالأحوال الشخصية والمتعلقة بالزواج والطلاق والميراث تحكمها الشريعة الإسلامية. 《科威特宪法》规定,科威特国家宗教为伊斯兰教,伊斯兰法是立法的主要来源。
57- وذكرت الحكومة بأن الإسلام هو دين الدولة القمرية، موضحة أن هناك كنيستين في البلد وأن وجود ديانات أخرى أمر مسموح به. 政府指出,伊斯兰教是科摩罗的国家宗教,国内有两个天主教教堂,并允许其他宗教存在。
19- لاحظت جمعية الدفاع عن الشعوب المهددة أنه وفقاً للمادة 3 من الدستور، تعتبر البوذية دين الدولة وتتحمل جميع المؤسسات الدينية مسؤولية تعزيز البوذية. 受威胁人群协会指出,根据《宪法》第三条,佛教被视作国教,而所有宗教机构都有责任推广佛教。
17- وقد أكد الدستور في الباب الأول منه، والخاص ﺑ " الدولة وأُسس الحكم " بأن دين الدولة هو الإسلام وأن الشريعة الإسلامية مصدر رئيسي لتشريعاتها. 《宪法》第一部分涉及国家和政府的基础,规定国教为伊斯兰教,伊斯兰教法为主要法律渊源。