简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رئيس الخدمات الطبية

"رئيس الخدمات الطبية" بالانجليزي
أمثلة
  • ويتعين على رئيس الخدمات الطبية التابع لمكتب دعم البعثة وضع برامج تدريبية مكثفة لقادة البعثة وموظفيها الطبيين وقواتها، وترويج تلك البرامج وتنفيذها واستدامتها.
    支助办事处的医务长必须为非索特派团领导人、医务人员和部队制订、促进、执行和维持广泛的培训方案。
  • ويجب على رئيس الخدمات الطبية التابع لمكتب دعم البعثة أن يكون طبيبا يتمتع أيضا بالخبرة في مجال إدارة المصابين من الأفراد العسكريين، بما في ذلك فرز الإصابات حسب شدتها والإجلاء الطبي.
    支助办事处的医务长还必须是在军事伤亡管理,包括在伤病员拣别分类和医疗后送方面有经验的医务人员。
  • ويكون مسؤولا أمام رئيس الخدمات الطبية عن المهام المتعلقة بالتمريض وفقا لسياسات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بعمليات التصفية الطبية وحالات الطوارئ الطبية وتوفير التدريب أثناء الخدمة للممرضين.
    任职者将向首席医疗干事报告,并将根据联合国的政策和程序负责与体检、医疗急救以及为护理人员提供在职培训相关的任务。
  • ويشارك رئيس الخدمات الطبية ورئيس الممرضين التابعين لوزارة الصحة في هذا العمل وقد اجتمعا بمجموعات من الأشخاص ذوي الإعاقة ومن يقومون برعايتهم لمناقشة الحواجز التي يواجهونها عند ولوج خدمات الرعاية الصحية.
    卫生部的首席医疗官和护士长加入了这项工作,并与残疾人及其护理者群体会面以讨论获得卫生保健服务时所面临的障碍。
  • يقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة مد-1 لمكتب النائب الأول للممثل الخاص للأمين العام، ويقترح إنشاء وظيفة واحدة برتبة ف-5 لمنصب رئيس الخدمات الطبية (المرجع نفسه، الفقرات 20 و 39 و 40).
    拟为秘书长首席副特别代表办公室设立一个D-1职位,为医务处设立一个P-5医务长职位(同上,第20、39和40段)。
  • ويُقترح إعادة تصنيف وظيفة حالية برتبة ف-5 تضطلع بواجبات رئيس الخدمات الطبية بخفضها إلى رتبة ف-4 لتعكس بصورة أفضل مستوى المسؤوليات داخل البعثة ولتحقيق المواءمة مع بعثات أخرى مماثلة في الحجم وفي عدد الموظفين.
    拟对负责医务长工作的现有职位进行改叙,从P-5降为P-4,以便更好地反映其在特派团承担的相应职责,并与规模和人数类似的其他特派团保持一致。
  • ويتولى قسم الخدمات الصحية، الذي يرأسه رئيس الخدمات الطبية (برتبة ف-5)، تقديم الرعاية الطبية إلى جميع موظفي البعثة، وتقديم خدمات المحافظة على الصحة والعلاج الطبي الوقائي، وتنسيق عمليات الإجلاء الطبي وإجلاء المصابين داخل منطقة البعثة وخارجها، ووضع الخطط المتعلقة بالطوارئ الطبية.
    医务科由1名医务长(P-5)领导,负责为南苏丹特派团所有人员提供医护、保健和预防医疗,协调任务区内外的医疗和伤员后送,并制订医疗应急规划。
  • وتغلف الوثائق الواردة أدناه في ظرف معنون " معلومات طبية سرية " موجه إلى رئيس الخدمات الطبية المسؤول أمام رئيس دعم البعثات عن المحافظة على السرية وحفظ السجلات على النحو الملائم؛
    " 3. 下列文件应密封于标有 " 医疗保密 " 字样的信封内,送交医务长;在适当进行保密和记录方面,医务长对特派团支助主任负责。
  • وفي بغداد، سيرأس القسم رئيس الخدمات الطبية (ف-5)، ويدعمه طبيب (ف-4)، وطبيب (ف-3) ومساعد صحي (فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة ممرضين (1 من فئة الخدمة الميدانية و 2 من الرتبة المحلية).
    在巴格达,该科将由1名医务长(P-5)负责,支助人员包括1名医务干事(P-4)、一名医务干事(P-3)、1名辅助医务人员(外勤人员)、3名护士(1个外勤人员和2个当地雇员)。
  • وتتطلّب الظروف والبيئة في بغداد أن تكون لرئيس الخدمات الطبية سبل اتصال مباشرة وفورية برئيسه، والإشراف المباشر لكبير الموظفين الإداريين (مد-1) على رئيس الخدمات الطبية (ف-5) سيمكن للبعثة من زيادة قدرتها التشغيلية ومرونتها.
    鉴于巴格达的实际情况和环境,首席医务干事需要随时直接和立即与自己的主管联络。 通过由首席行政干事(D-1)直接监督首席医务干事(P-5)的工作,将使联伊援助团能够增加其业务能力和灵活性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3