لقد أوضح رئيس وزراء الهند في بيانه اليوم بجلاء موقفنا فيما يتعلق بكل المسائل. 我们在所有问题上的立场已经由印度总理在今天的发言中明确阐述。
وقد بدأ الاتحاد العمل في عام 1960 وقام جواهر لال نهرو رئيس وزراء الهند بتدشينه. 该协会于1960年发起,并由印度总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁宣布成立。
لقد تحدث رئيس وزراء الهند عن سعى باكستان إلى تحقيق تكافؤ عسكري. ونحن لا نسعى إلى ذلك. 印度总理谈到巴基斯坦寻求军事对等,我们没有这样做;我们寻求军事均衡。
لقد وصف رئيس وزراء الهند الأسبق جواهر لال نهرو الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأنها مأساة فادحة. 印度前总理贾瓦哈拉尔·尼赫鲁曾把奴隶制和跨大西洋贩卖奴隶称为无限的悲剧。
وفيما بعد، صدرت عن رئيس وزراء الهند نداءات صريحة تطالب بتوفير الحماية الاجتماعية التي تتسم بالحساسية لفيروس نقص المناعة البشرية، وبخاصة في مجال العمالة. 印度总理随后明确呼吁实施对艾滋病毒有敏感认识的社会保障措施,特别是在就业领域。
وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيان سمير ميترا، المستشار الأقدم في مكتب مستشار رئيس وزراء الهند والمجلس الوطني الهندي للابتكار. 在同次会议上,印度总理顾问办公室和印度国家创新理事会高级顾问Samir Mitra也发了言。
فكما قال رئيس وزراء الهند " لقد فقدنا هنودا كانوا يساعدون أخوانهم الأفغان لإعادة بناء حياتهم وبلدهم. 正如我国总理所说的那样, " 我们失去了那些正在帮助其阿富汗兄弟重建其生活和国家的印度人。
130- وجه صاحب السعادة السيد أتال بيهاري فاجبايي رئيس وزراء الهند كلمته إلى المؤتمر مرحباً بجميع الضيوف في بلده وهو بلد غنيّ بتراثه الثقافي والطبيعي. 印度总理阿塔尔·比哈里·瓦杰帕伊阁下向会议致辞,欢迎所有宾客来到印度这个具有丰富文化和自然遗产的国家。
48- وأشار إلى أن رئيس وزراء الهند قال إنه لا يمكن لأي مجتمع أن يدَّعي أنه جزء من العالم المتحضر ما لم يعامل نساءه على قدم المساواة مع الرجال. 印度总理曾经说过,没有哪一个社会能够声称其是现代文明世界的一部分,除非其能够平等地对待其妇女和男子。
وكان رئيسنا، بيرفيز مشرف، قد مدَ يد الصداقة إلى رئيس وزراء الهند فاجبايي, في كاتمندو, طالبا إليه العودة إلى الحوار الذي توصل فيه القائدان إلى تفاهم في أغرا. 我国总统佩尔韦兹·穆沙拉夫在加德满都向瓦杰帕伊总理伸出友谊之手,敦促返回两国领导人在亚格拉达成谅解的对话进程。