ويقطع راتب التقاعد عن اﻷوﻻد عند بلوغهم السابعة عشرة ويستمر في حالة كونه طالبا يتلقى العلم ويستمر حتى بلوغه السادسة والعشرين. 如果儿子超过17岁,将取消养恤金,学生除外,这种情况下,将继续付款一直到26岁。
هذا ويقطع راتب التقاعد عن الزوجات أو البنات أو اﻷمهات عند تزوجهن على أن يعاد إليهن استحقاقهن إذا أصبحن أرامل أو مطلقات. وعند زواجهن مرة ثانية يقطع الراتب نهائيا. 妻子跟女儿和母亲如果结婚或再婚,将丧失养恤金,如果守寡或离婚,可以恢复。
وفي عام ١٩٩٢، قامت فرقة عمل كانت تتولى دراسة بدائل الحوافز الضريبية والوفورات اﻹلزامية بالتوصية باﻹبقاء على راتب التقاعد بنيوزيلندا إلى جانب تهيئة بيئة وفورات محايدة. 1992年,一个工作组审查了税收优惠制度和强制储蓄制度,该工作组建议保持新西兰退休金制度和任意储蓄制度。
شمول النساء العاملات من المنازل بمظلة الضمان الاجتماعي اختيارياً ، وحق الأرامل في الجمع بين راتبها التقاعدي أو راتبها بسبب الاعتلال أو أجرها من العمل ونصيبها من راتب التقاعد أو راتب الاعتلال الذي يؤول إليها من زوجها. 在家工作的妇女可以选择参加社会保障计划,并且寡妇有权将她们的退休金、抚恤金或工资与她们享有的亡夫养老金或福利中的份额合并起来;
٠٥١- وإن التدابير اﻹضافية، مثل تطبيق معيار التحقق من اﻷصول السائلة واستخدام أرصدة اﻹجازات قبل طلب دعم الدخل، واعتبار استثمارات راتب التقاعد جزءاً من دخل وأصول اﻷشخاص البالغين من العمر ٥٥ سنة أو أكثر ستضمن أيضاً قيام ذوي الموارد الهامة بإعالة نفسهم لمدة معينة قبل أن يصبحوا مؤهلين للحصول على استحقاقات البطالة. 其它措施,如在申请收入补贴之前进行流动资产检查和用完未使用的假期,和对55岁以上的人把超级年金投资算做收入和财产的一部分,将进一步保证有相当财产的人,在有资格取得失业救济之前,先自己维持一段时间。