بكالوريوس في القانون (Juris Doctor)، كلية الحقوق، جامعة نيويورك (منحة تعليمية من مؤسسة روت تيلدن)، 1960؛ 纽约大学法学院法学博士(鲁特·蒂尔登学者),1960年;
وركزت حكومة روت الأولى بشكل أكبر من سابقاتها على توفير السلامة والعمل المدفوع الأجر للجميع. 第一届吕特政府比以前的历届政府更敏锐地关注每个人的安全和有偿工作问题。
تلت السيدة روت تيديبي أمينة الدولة للشؤون الخارجية والتكامل الأفريقي لتشاد، قرارا للإعراب عن الشكر لحكومة الكونغو وشعبها. 乍得外交和非洲一体化国务秘书鲁思·特德布女士向刚果政府和人民表示感谢。
وتوضيحاً لجميع المصاعب التي تواجه المرأة، روت تجربتها هي كإمرأة خلال عملها الدولي الطويل، وفي ميدان الاتصالات. 为了说明所有的困难,她回顾了自己作为一个妇女在她的长期国际事业和通信领域里的经历。
وتقوم البعثة حالياً كذلك بزيادة تواجدها العسكري على طول روت ناسيونال 1، التي كانت مسرحاً لعدد من عمليات الاختطاف. 联海稳定团还沿第1国民大道加强了军力部署,因为该地区已成为多起绑架事件的发生地。
واستقبل رئيس المحكمة، القاضي هيساشي أووادا، ورئيس قلمها، فيليب كوفرور، السيد روت والوفد المرافق له لدى وصولهم. 鲁特先生及其代表团抵达之时,受到法院院长小和田恒法官和书记官长菲利普·库弗勒的欢迎。
وقد روت السيدة فوك، وهي الآن مواطنة كندية وسفيرة اليونسكو المتطوعة من أجل السلام، بتسلسل زمني رحلتها التعليمية والتحديات التي واجهتها طوال تلك الرحلة. Phuc女士现在是加拿大公民,也是教科文组织的和平亲善大使,叙述她自己的学习经历以及一路面临的挑战。
وقبل مناقشة مختلف مواد الاتفاقية، سيوجز هذا التقرير أولا سياسات تكافؤ الفرص التي اتبعتها حكومة بالكينيندي الرابعة، وحكومة روت الأولى، وحكومة روت الثانية، وهي الحكومة الحالية. 在讨论《公约》的各项条文之前,本次报告首先扼要介绍了第四届鲍肯内德政府、第一届吕特政府和现任第二届吕特政府推行的平等机遇政策。
وقبل مناقشة مختلف مواد الاتفاقية، سيوجز هذا التقرير أولا سياسات تكافؤ الفرص التي اتبعتها حكومة بالكينيندي الرابعة، وحكومة روت الأولى، وحكومة روت الثانية، وهي الحكومة الحالية. 在讨论《公约》的各项条文之前,本次报告首先扼要介绍了第四届鲍肯内德政府、第一届吕特政府和现任第二届吕特政府推行的平等机遇政策。