يجري فريق أبحاث الملاحة الفضائية في جامعة ساوثهامبتون قدراً كبيراً من الأبحاث بشأن تأثيرات ارتطام الأجسام القريبة من الأرض بالأرض. 南安普敦大学的航天研究小组正在对近地天体撞击地球的结果进行大量研究。
14- أنجز مؤخرا في جامعة ساوثهامبتون برنامج بحثي بمرحلة الدراسات العليا (دكتوراه الفلسفة) لاستحداث منمذج سريع لانتشار السحاب الحطامي. 南安普敦大学最近完成了关于开发碎片云快速预测模型的(博士)研究生研究方案。
ويواصل فريقا البحث في الوكالة وجامعة ساوثهامبتون حوارا فعالا وتبادل الأفكار في هذا الوقت، انطلاقا من روح التعاون. 本着合作精神,防务研究局和南安普敦的研究小组这段时期一直保持积极对话和交换想法。
16- ثمة مسار بحث آخر في جامعة ساوثهامبتون خلال السنة الماضية في مجال الحبال الفضائية وتفاعلها مع بيئة الحطام المداري. 去年在南安普敦大学开展的另一项研究主要涉及空间范围,包括它们与轨道碎片环境的互动。
(ب) نمذجة الحطام في المدارات الأرضية العالية 13- أثناء الفترة المستعرضة، اختُتم برنامج جامعة ساوثهامبتون البحثي المخصص لتطوير الأداة البرامجياتية DAMAGE. 在报告期间完成了南安普敦大学开发地球静止环境碎片分析与监测结构软件工具的研究方案。
استكمل برنامج آخر لدرجة الدكتوراه في جامعة ساوثهامبتون خلال نفس الفترة، وذلك لدراسة الخطر الذي يشكله الحطام لنظم المرابط الفضائية. 在这段期间内还完成了南安普敦大学的另一项博士方案,即审查碎片对空间系留系统造成的威胁。
دعُي كمحاضر إلى الدورة الدراسية السنوية المعنية بالجرف القاري في مركز ساوثهامبتون الأوقيانوغرافي، في 2001 و 2002 و 2003. 2001年、2002年和2003年应南安普敦海洋学中心之邀,担任大陆架问题年度课程的客座讲师。
وقد أجريت دراسة في جامعة ساوثهامبتون لتقييم خطر الارتطام بالنظام في حال فقدان أو تهشم أحد العناصر الصغيرة المكونة للتشكيل. 南安普敦大学曾开展研究以评估如果该构造中某个小组件失去控制或解体对系统会造成什么样的撞击危害。
9- والبحوث جارية في جامعة ساوثهامبتون لتقدير مدى الخطر العام التي تشكّله للأرض الأجسام الصغيرة القريبة منها (التي يقل قُطرها عن كيلومتر واحد). 南安普敦大学正在进行一项研究,以评估小型(直径不到1千米)近地物体给地球带来的全球性威胁。
13- تنشط جامعة ساوثهامبتون في الاضطلاع بتقديرات للمخاطر التي تتعرض لها الموجودات الفضائية من الحطام في الأمدين القصير والمتوسط، باستخدام أداتها الحاسوبية المخصصة للحطام الفضائي. 南安普敦大学利用它的空间碎片软件工具(SDS)积极进行主要空间资产的中短期碎片风险评估。