وفي الوقت الحالي مازال القراصنة الصوماليون يحتجزون سفينة تجارية واحدة، وست سفن صيد أو مراكب شراعية وما لا يقل عن 60 شخصا سواء في البر أو في البحر([30]). [29] 目前,还有一艘商船、六艘渔船或单桅三角帆船以及至少60名个人仍被索马里海盗扣押在陆地或海上。 [30]
فالأساس المنطقي لمنح الحماية للبحارة يقوم إلى حد كبير على فكرة مفادها أن تطوع البحار للعمل في سفينة تجارية يخضعه مؤقتا للولاية القضائية لدولة العلم وقوانينها والولاء لها. 给予海员保护的理由在很大程度上基于以下理念:海员同意在商船上供职,就暂时接受了船旗国的管辖、法律并向船旗国效忠。
ثم يتربصون بأي سفينة تجارية قد تمر باطمئنان في الأفق ليشنوا هجومهم عليها بواسطة الزوارق السريعة والقذائف الصاروخية المضادة للـدروع والبنادق الهجومية والقنابل المضيئة لو اقتضى الأمر ذلك. 然后,他们静等毫无警觉的商船在地平线上出现,这时,他们乘坐快艇发起攻击,在必要时使用火箭榴弹、突击步枪和信号弹。
وسبب الاضطرار إلى القيام بعمليات النقل جوا هو عدم قدرة البعثة على استعمال سفينة شحنها الساحلية في ميناء غرينفيل إثر غرق سفينة تجارية سدت المنفذ الوحيد للميناء. 之所以需要以空运方式实施回调和驻扎,是因为一艘沉没的商船挡住了唯一可用的泊位,致使联利特派团近海货轮无法使用格林维尔港口。
وفرض هذا القانون أيضا قيودا صارمة خارج الحدود الإقليمية على الملاحة البحرية من كوبا وإليها، فأي سفينة تجارية تابعة لبلد ما ترسو في ميناء كوبي يتعذر عليها التوجه نحو الولايات المتحدة لمدة ستة أشهر وينبغي أن تحصل على إذن جديد. 来自第三国的任何船只一旦停靠古巴港口,就不可以进入美国的港口,直到6个月以后,并且必须申请新的许可。
وأثناء رحلة الصيد هذه، تولت سفينة تجارية صومالية اسمها " سول سي " إمداد السفينة " الفا سيرينجيتي " بالمؤن. 在这次捕鱼作业中,索马里 " Soul Sea " 号商船为 " Alpha Serengeti " 渔船补充了用品。
كل الجرائم المرتكبة على متن سفينة أنغولية في عرض البحر؛ أو على متن سفينة حربية أنغولية في ميناء أجنبي، أو على متن سفينة تجارية أنغولية في ميناء أجنبي، شريطة أن يكون المتورط في الجريمة الطاقم فحسب ولم يتعكر هدوء الميناء. 在海上的安哥拉船上;在外国港口的安哥拉战舰上;或在外国港口的安哥拉商船上,倘若只有船员卷入该罪行,而且未破坏该港口的安静,犯下的一切罪行;
وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير قامت الناتو بحراسة أكثر من 50 سفينة تجارية منها عدة سفن متعاقدة مع برنامج الأغذية العالمي لإيصال المساعدات الإنسانية إلى المنطقة، في إطار تنسيق عملية أتلانتا. 在本报告所述期间,北约与 " 阿塔兰特行动 " 协调,护卫了50多艘商船,包括粮食计划署包租的向该区域运送人道主义援助的几艘船只。