ووفقاً لتعداد عام 1991، بلغ عدد سكان البوسنة والهرسك 033 377 4 نسمة. 根据1991年的普查结果,在波斯尼亚和黑塞哥维那有4,377,033名公民。
198- وتتضمن الحقوق الأساسية للحماية الاجتماعية التي يتمتع بها سكان البوسنة والهرسك أشكالاً عديدة من المساعدة النقدية وغيرها من أشكال المساعدة. 为波斯尼亚和黑塞哥维那公民提供的基本社会保障权,包括若干现款和其他形式的援助。
3- ووفقاً لتعداد 1991، بلغ عدد سكان البوسنة والهرسك 033 377 4 نسمة داخل حدودها البالغ طولها 537 1 كلم. 根据1991年人口普查结果,波黑边界长1,537公里,居民4,377,033人。
واضطر نصف سكان البوسنة والهرسك إلى ترك منازلهم لكي ينجوا بأرواحهم. وظل نحو مليون وثلاثمائة ألف منهم خارج البوسنة والهرسك. 波斯尼亚和黑塞哥维那半数居民为求生被迫逃离家园,其中约130万人迄今依然留在国外。
وخلال الحرب، كانت خطة المعونة الغذائية لبرنامج الأغذية ذات أهمية حاسمة في بقاء أجزاء كبيرة من سكان البوسنة والهرسك على قيد الحياة. 在战争期间,粮食计划署的粮食援助计划对于波斯尼亚和黑塞哥维那许多人的生存是至关重要的。
32- وتتراوح أعمار ثلثي سكان البوسنة والهرسك تقريباً ما بين 18 و64 سنة، وتتراوح أعمار الربع منهم ما بين 18 و34 سنة. 几乎三分之二的波黑人口年龄在18岁和64岁之间,18岁和34岁之间的人口几乎占四分之一。
ووفقاً للتقديرات، فإن نسبة 10 في المائة تقريباً من إجمالي سكان البوسنة والهرسك مصابة بنوع ما ودرجة ما من أنواع ودرجات الإعاقة لأسباب مختلفة. 据估计,波斯尼亚和黑塞哥维那有将近10%的人口患有某种类型或某种程度的残疾,其起因多种多样。
وتسببت الحرب في عدم توفر الخدمات الاجتماعية الأساسية بالنسبة لمعظم السكان، مما كان له أثر على صحة المرأة في معظم الأحوال، وعلى جميع سكان البوسنة والهرسك أيضاً. 这场战争致使大多数人得不到社会基本服务,对妇女的健康状况影响最大,也影响了波黑全国人民。
ومن ثم فإن سكان البوسنة والهرسك في عام 2000 يخضعون لنمط بيولوجي يتسم بالتراجع، ونحو 13.6 في المائة من مجموع السكان في البوسنة والهرسك كانوا أشخاصا مشردين. 因此,2000年的波黑人口被归入了递减生物型。 波黑联邦总人口的约13.6%是流离失所者。
وكفالة استفادة سكان البوسنة والهرسك من الخدمات التي يحتاجونها في المجال المصرفي ومجالي الاتصالات السلكية واللاسلكية والطاقة بحيث ينضمون إلى الجيل الجديد المستفيد من تكنولوجيا الإنترنت؛ 确保波斯尼亚和 黑塞哥维那人民都享有他们需要的电信、电力和银行服务,并可成为拥 有因特网技术的新世代的一员;