简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

سن المعاش التقاعدي

"سن المعاش التقاعدي" بالانجليزي
أمثلة
  • وقرار زيادة سن المعاش التقاعدي اتخذ بوصفه التدبير الرئيسي لتخفيف صعوبة الحالة الديمغرافية في الفترة 2007-2015 التي ارتبطت بالزيادة الهائلة في عدد المتقاعدين، ولتزويد نظام المعاش التقاعدي باستقرار مالي أثناء تلك الفترة.
    增加退休年龄的决定被作为缓解2007-2015年复杂人口形势(领取退休金者大量增加)和确保在此期间退休制度财政基础的重要措施。
  • ولا يحصل ما يقرب من 50 في المائة من مجموع الأشخاص فوق سن المعاش التقاعدي (65 عاما على الأغلب) على معاش تقاعدي، مع ارتفاع النسبة المئوية عن ذلك بكثير في المناطق النامية، وخاصة في البلدان الأقل نموا().
    在超过领取退休金起始年龄(通常为65岁)的所有人中,有将近50%的人领不到退休金,这一比例在发展中区域更高,特别是在欠发达国家。
  • نتيجة لهذه الإصلاحات، سوف يحق لنحو ثلاثة أرباع النساء اللائي يصلن إلى سن المعاش التقاعدي الحكومي في 2010 الحصول على المعاش التقاعدي الحكومي الأساسي الكامل في 2010. مقابل نسبة 30 في المائة في الوقت الراهن.
    经过以上改革,2010年,大约有四分之三将于2010年达到领取国家养恤金的法定最低年龄的妇女有机会获取全面的基本养恤金保障,目前的比例仅有30%。
  • تخفض الحكومة عدد السنوات المؤهلة المطلوبة للحصول على المعاش التقاعدي الحكومي الأساسي الكامل إلى 30 سنة بالنسبة لمن يصلون إلى سن المعاش التقاعدي الحكومي بدءا من 2010 وتظهر مزيدا من الاعتراف الواضح بالرعاية والأبوة؛
    我们正着手将那些将于2010年达到领取国家养恤金的法定最低年龄的人获取基本养恤金保障的法定最低缴费年限降至30年,并对照料行为和养育子女的行为给予更加明确的认可;以及
  • 65- ومع الاعتراف بالتقدم الذي حدث خلال العقد الأول من هذا القرن، يحذر التقرير من مشكلة في هذا الشأن، ففي الوقت الذي يحصل فيه قرابة نصف سكان العالم ممن تخطوا عتبة سن المعاش التقاعدي في الوقت الحالي على معاشات، فإن مقدار المعاش المصروف للكثيرين منهم أقل مما ينبغي لتحقيق ضمان الدخل.
    在认识到本世纪第一个十年期间所取得进展的同时,报告警告说,虽然近一半超过退休金年龄的世界人口目前领取退休金,但得到退休金的人的退休金额度往往不足以提供收入保障。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2