تعمل الجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية على إنشاء سوق مشتركة للطاقة واستكشاف سبل أكثر فعالية لاستخدام المياه في آسيا الوسطى 欧亚经济共同体正在努力在中亚建立一个共同能源市场,并探索更有效地利用水资源。
ويجب أن نسارع بعملية إنشاء سوق مشتركة في آسيا الوسطى، من أجل ضمان الاستخدام الرشيد والفعال لإمكاناتنا الكبيرة ومواردنا الغنية. 我们必须加快创建中亚共同市场的进程,以便确保合理有效利用我们的巨大潜力和丰富资源。
وشرعت أفريقيا في إنشاء سوق مشتركة ستمتد على نطاق القارة ككل بحلول عام 2023 وتقوم على الجماعات الاقتصادية الإقليمية. 非洲开始致力于以各区域经济共同体为基础,到2023年建成一个覆盖整个大陆的共同市场。
وأضحت مسألة إبرام اتفاق بشأن إقامة سوق مشتركة للطاقة الكهربائية بين الدول الأعضاء في الرابطة بندا من أهم البنود المدرجة في جدول أعمال الرابطة. 政府首脑理事会议程的最重要问题之一是关于建立独联体成员国共同电力市场的协定。
وكانت أهدافها في البداية تتمثل في تعزيز التنمية والتكامل الاقتصاديين وتشجيع قيام سوق مشتركة بين دول منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية. 最初中非经共体的目标是促进经济发展和一体化,以及在中部非洲分区域成员国之间建立一个共同市场。
وترمي السوق المشتركة إلى إيجاد سوق مشتركة قادرة على المنافسة، علماً بأن قوانين وسياسات المنافسة هي أدوات السياسة الاقتصادية المتاحة لتنظيم السوق. 东、南非共市设想要形成一个竞争型共同市场;竞争法和竞争政策是可用于管制市场的经济政策工具。
فقد وضع إطارا ستتشكل داخله سوق مشتركة أفريقية من خلال التكامل التدريجي بين ثماني جماعات اقتصادية دون إقليمية موجودة حاليا. 它建立了一个框架,将以此通过逐步实现8个现有的次区域经济共同体的一体化,而建立一个非洲共同的市场。
والجماعة تنفذ بعض المشاريع الاستثمارية الهامة بقصد إيجاد سوق مشتركة للطاقة الكهربية وهي تنشئ محطات هيدروكهربية في قيرغيزستان وطاجيكستان. 共同体正在执行一些重要的投资项目,以期创立一个共同的电能市场。 目前,正在吉尔吉斯斯坦和塔吉克斯坦建造水电站。
مجددا - استعداد منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة لمواصلة تزويد تجمع س.ص بكل ما ينشده من دعم تقني من أجل إنشاء سوق مشتركة للمنتجات الزراعية الأساسية. 他重申粮农组织愿意继续向萨赫勒撒哈拉国家共同体提供必需的技术支助,协助它设立一个基本农业产品共同市场。