الميسِّر السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك)، في إطار البند 59 (ج) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية) 主持人Noel Gonzalez Segura先生(墨西哥),在议程项目59(c)(南南合作促进发展)下
الميسِّر السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك)، في إطار البند 59 (ج) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية) 主持人Noel Gonzalez Segura先生 (墨西哥),在议程项目59(c)(南南合作促进发展)下
الميسَّر، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك)، في إطار البند 59 (ج) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية) 主持人Noel Gonzalez Segura先生(墨西哥),在议程项目59(c)(南南合作促进发展)下
الميسَّر، السيد نويل غونساليس سيغورا (المكسيك)، في إطار البند 59 (ج) من جدول الأعمال (التعاون فيما بين بلدان الجنوب من أجل التنمية) 主持人Noel Gonzalez Segura先生(墨西哥),在议程项目59(c)(南南合作促进发展)下
السيد غونزاليز سيغورا (المكسيك)، قال إن أساليب عمل اللجنة ينبغي أن تمكنها بصورة فعلية من متابعة القضايا الهامة المتعلقة بالبرنامج العالمي. González Segura先生(墨西哥)说,委员会的工作方法应使其能够有效跟踪全球议程中的相关问题。
أدلى ببيان نائب الرئيسة، السيد حسن علي صالح (لبنان)، ثم أدلى ببيان الميّسر، السيد نويل غونزاليس سيغورا (المكسيك). 副主席哈桑·阿里·萨利赫先生(黎巴嫩)发言,随后调解人Noel Gonzalez Segura先生(墨西哥)发言。
وبذلك أوافق على هذه التسوية النهائية للحسابات، التي تلغي عقد العمل الموقع مع صاحب العمل المذكور في مولينا دي سيغورا " . 我特此同意目前的最终解聘补偿协议,解除与上述雇主在Molina de Segura签订的雇佣合同 " 。
وأفاد السيد غونزاليس سيغورا بأن الوفد أصبح على علم بالتعقيدات الاجتماعية والاقتصادية للوضع، وأن متوسطات مؤشرات التنمية تخفي في كثير من الأحيان تباينات كبيرة داخل البلد. 冈萨雷斯-塞古拉先生报告说,代表团了解该国复杂的经济社会形势,而且发展指标的平均值往往掩盖了该国国内的巨大差距。
وأفاد السيد غونزاليس سيغورا بأن الوفد أصبح على علم بالتعقيدات الاجتماعية والاقتصادية للوضع، وأن متوسطات مؤشرات التنمية تخفي في كثير من الأحيان تباينات كبيرة داخل البلد. Gonzalez-Segura先生报告说,代表团知道该国复杂的经济社会形势,而且发展指标的平均值往往掩盖了该国国内的巨大差距。