(ج) تفتقر عدة جهات اتصال مؤسسية إلى الموارد التي تمكنها من إجراء الاتصالات والتنسيق وتنفيذ أنشطة شبكة البرامج المواضيعية في جميع أنحاء مناطقها؛ 许多协调机构缺乏在整个地区交流、协调和执行主题方案网络活动的资源;
شبكة البرامج المواضيعية 3 لمنطقـة أفريقيـا بشأن الاستخـدام الرشيـد للمراعـي وتعزيـز تنميـة المحاصيل العلفية 粮农组织出版物 " 争取实现旱地可持续生计 " (2002年)
ويقع رصد جميع هذه المبادرات وتعميمها ضمن نطاق شبكة البرامج المواضيعية 1 (TPN1)، بتنسيق من أحد بلدان المنطقة. 对所有这些初创之举的宣传和监测,是属于第一主题方案网络的范围,由该区域的一个国家作协调。
واستناداً إلى المبادرات دون الإقليمية، نوقش في اجتماع الإطلاق مقترح أولي بشأن أهداف وهيكل وتشغيل شبكة البرامج المواضيعية 4. 根据有关次区域倡议,在启动会议上讨论了关于主题方案网络4的目标、结构和职能的一项初步提议。
والواقع أن العديد من بلدان آسيا اضطلعت بأنشطة رصد للتصحر على الصعيد الوطني وفي المناطق الرئيسية بشكل منفصل عن شبكة البرامج المواضيعية الأولى. 事实上,亚洲的许多国家在主题方案网络1之外开展了国家一级的荒漠化监测关键领域的活动。
42- وبدأ في عام 2001 تنفيذ شبكة البرامج المواضيعية 3 لآسيا بشأن إدارة المراعي في المناطق القاحلة، بما في ذلك تثبيت الكثبان الرملية المتحركة. 2001年启动了亚洲主题方案网络3,关于干旱地区牧场管理问题,包括固定移动的沙丘问题。
4-2-2-ألف تيسير عقد اجتماعات المديرين المكلفين بمهام في شبكة البرامج المواضيعية المعنيين بشأن تقييم تلك العوامل ونشر النتائج على مراكز الاتصال الوطنية 2.2.A 便利有关主题方案网络任务管理人员评估荒漠化成因的会议和向国家联络点分发评估结果;
وستشكل هذه المعلومات إلى جانب التقارير اللاحقة نقطة بداية أساسية بالنسبة لإطلاق وبدء شبكة البرامج المواضيعية بشأن الطاقات المتجددة (TPN6). 提供的信息,再加上随后的报告,将成为今后发起和启动可再生能源问题的第六主题方案网络的基本出发点。
كما قُدمت منحة إلى أمانة اتفاقية مكافحة التصحر بغية إنشاء شبكة البرامج المواضيعية الإقليمية الخاصة بالطاقة المتجددة (البرنامج المواضيعي 5). 也向《防治荒漠化公约》秘书处提供了一笔赠款,以开展非洲区域可更新能源主题方案网络的工作(TPN 5)。
وعلاوة على ذلك لا يرد أي ذكر للإمكانات التي تحققت أو الأنشطة التي أنجزت في إطار شبكة البرامج المواضيعية بشأن المياه (TPN3) من أجل إحراز تقدم في هذا المجال. 报告也没有提到在关于水的第三主题网络中为推动这一领域的进展而发掘的潜力和开展活动。