واستثمرت شركات أجنبية كبرى مليارات من الدولارات في هذه المشاريع الضخمة وكان معدل النمو الاقتصادي مبهراً. 一些外国大公司投资数十亿美元以执行这些大型项目,经济增长率非常高。
ولبعض الحالات جوانب عابرة للحدود إلى حد اشتمالها على بلدان أخرى أو شركات أجنبية تقوم بعمليات في البلد محور الاهتمام. 其中一些案例具有跨国性,涉及它国或在当事国内经营的外国公司。
وأحد السبل الأخرى لنقل التكنولوجيا هو نقلها عن طريق مراكز البحث التي تشترك في إدارتها شركات أجنبية ومحلية. 转让技术的另一种方式是借由外国公司和当地公司共同运作的研究中心。
وباستطاعة الدول الجزرية الصغيرة النامية من خﻻل التعاون اﻹقليمي، أن تتفاوض بصورة جماعية مع شركات أجنبية بشأن اتفاقات مصائد اﻷسماك. 通过区域合作,小岛屿发展中国家可以与外国公司集体谈判渔业协议。
ولبعض هذه الحالات جوانب عابرة للحدود إلى حد اشتمالها على بلدان أخرى أو شركات أجنبية تقوم بعمليات في البلد محور الاهتمام. 其中一些案例系有跨国性,涉及它国或在当事国内经营的外国公司。
وغادرت البلد عدة شركات أجنبية تعمل في استغﻻل مناجم الماس والتيتانيوم والبوكسيت والذهب أو تعيﱠن عليها تعليق أنشطتها. 许多开发钻石、钛矿、铝土矿和金矿的外国公司撤离该国,或被迫暂停经营。
ولبعض هذه الحالات جوانب عابرة للحدود من حيث اشتمالها على بلدان أخرى أو شركات أجنبية تقوم بعمليات في البلد محور الاهتمام. 其中一些案例具有跨国性质,它们涉及外国或在当事国经营的外国公司。
وأنشئت عدة مشاريع أو هي في طور الإنشاء عن طريق مشاريع مشتركة أو اتفاقات غير سهمية مع شركات أجنبية عبر وطنية. 通过与外国跨国公司的合资企业或非股本安排建立或正在兴建一些项目。
وقد تعهدت جميع أعضاء منظمة التجارة العالمية بدون استثناء بالتزامات بشأن إنشاء شركات أجنبية تقدم الخدمات داخل البلد. 实际上所有世界贸易组织成员都作出承诺,准许在国内设立提供服务的外国商号。
ودخلت السوق شركات أجنبية لتجارة التجزئة، مثل أهولد (Ahold) وكارفور (Carrefour)، فحققت مكانة هامة من حيث نصيبها في السوق. 外国零售商,如阿霍德和家乐福进入了市场,并在市场份额中占据了重要的位置。