16-13 سيتعزز التعاون مع شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي وأجهزة منظمة الصحة العالمية في أوروبا ضمن إطار برنامج البلدان الأوربية للنقل والبيئة والصحة. 13 将在泛欧运输、环境和卫生方案的框架内,加强与环境、住房和土地管理司以及世界卫生组织欧洲区域办事处的合作。
وتوفر اللجنة الاقتصادية لأوروبا التابعة للأمم المتحدة مرافق الأمانة لخمس اتفاقيات بيئية إقليمية و12 بروتوكولاً ملحقاً بها، وذلك عن طريق شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي التي لا تضم سوى 20 موظفاً دائماً من الفئة الفنية. 联合国欧洲经济委员会(欧洲经委会)提供五项区域环境公约和12项议定书。 其环境、住房和土地管理司的秘书处设施只有20名常规专业工作人员。
(ح) العمل بالتعاون مع شعبة البيئة والإسكان وإدارة الأراضي وبالتشاور مع منظمة الصحة العالمية فيما يتعلق ببرنامج البلدان الأوروبية للنقل والصحة والبيئة بغية التصدي للتحديات الرئيسية لإيجاد أنماط نقل أكثر استدامة ودمج الشواغل البيئية والصحية على نحو أوثق في سياسات النقل؛ (h) 就运输、卫生和环境泛欧方案与环境、住房和土地管理司合作,并与卫生组织协商,以便面对各种重要挑战,实现更为持续的运输模式,在运输政策中更加关注环境和卫生问题;