شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف 在纽约的协调和反应司和中央应急基金秘书处及在日内瓦的对外关系和支助动员处
وفي هذا الصدد، استمعت اللجنة إلى إحاطة من نائب مدير شعبة التنسيق والاستجابة التابعة لمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية. 在这方面,委员会听取了人道主义事务协调厅协调和反应司副司长的情况通报。
وأبلغ مدير شعبة التنسيق والاستجابة المجلس بالحالة الإنسانية المتدهورة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان. 协调和反应司司长向安理会通报了青尼罗州和南科尔多凡州不断恶化的人道主义局势。
26-33 وأنشئت شعبة التنسيق والاستجابة نتيجة إدماج فرع حالات الطوارئ الإنسانية في نيويورك وفرع تنسيق الاستجابة في جنيف. 33 协调和应急司是在纽约的人道主义紧急情况处和日内瓦的应急协调处合并后成立的。
وأدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة التنسيق والاستجابة بمكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومدير شعبة شؤون الأمم المتحدة التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. 人道协调厅协调和应急司司长及开发计划署联合国事务司司长作了介绍性发言。
22-8 تسند المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي إلى شعبة التنسيق والاستجابة في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف. 8 本次级方案的实务职责由纽约的协调和反应司及日内瓦的对外关系和支助动员处承担。
26-31 تتولى المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي شعبة التنسيق والاستجابة في نيويورك وفرع العلاقات الخارجية وحشد الدعم في جنيف. 31 本次级方案的实务职责由纽约的协调和反应司及日内瓦的对外关系和支助动员处承担。
وأبلغ مدير شعبة التنسيق والاستجابة المجلس، في سياق إحاطته، بالحالة الإنسانية المتدهورة في ولايتي النيل الأزرق وجنوب كردفان. 协调和反应司司长在他的通报中向安理会介绍了青尼罗州和南科尔多凡州不断恶化的人道主义局势。
وستكفل شعبة التنسيق والاستجابة بالتعاون مع أمانة الصندوق التطبيق الملائم للمبادئ التوجيهية للصندوق واستجابات منسق الاستجابة في حالات الطوارئ في الوقت المناسب. 协调和反应司与中央应急基金秘书处合作,将确保应急协调员适当适用基金各项准则,并作出及时反应。
شعبة التنسيق والاستجابة وأمانة الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ في نيويورك وقسم تنسيق التمويل في نيويورك وفرع دعم البرامج وفرع الشراكات وحشد الدعم في جنيف 反应 纽约协调和反应司、中央应急基金秘书处及供资协调科和维也纳方案支助处和伙伴关系与资源调动处