وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تتناول المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة لحالات لطوارئ، على عاتق شعبة الخدمات التشغيلية وعاتق المكاتب الإقليمية. 方案中涉及人道主义援助的部分(包括应急部分)由业务司和各区域局负责。
وتقدم شعبة الخدمات التشغيلية الدعم الإداري لتعيين الأفراد العسكريين أو أفراد الشرطة الدائمين واستبدالهم في إدارة عمليات حفظ السلام. 业务司为维持和平行动部征聘新的军事和常备警察力量人员以及人员替补提供行政支助。
وبتنفيذ المبادئ التوجيهية المؤقتة لانتقال موظفي البعثات إلى وظائف ذات رتب أعلى، تعرض الحالات على شعبة الخدمات التشغيلية للموافقة عليها. 在关于特派团工作人员调往较高职等员额的临时准则实施以后,个案提交给业务司核准。
كما تقدم شعبة الخدمات التشغيلية الدعم الإداري من أجل توظيف الأفراد المدنيين والعسكريين وأفراد الشرطة المدنية وتعيين من يحل محلهم في إدارة عمليات حفظ السلام. 业务司还为维持和平行动部文职、军事和民警人员的征聘和替换提供行政支助。
20-8 وتقع مسؤولية جوانب البرنامج التي تعالج المساعدة الإنسانية، بما في ذلك الاستجابة للطوارئ، على عاتق شعبة الخدمات التشغيلية والمكاتب الإقليمية. 8 本方案中处理人道主义援助的各方面,包括应急反应在内,属于业务司和各区域局的责任范围。
تنقسم شعبة الخدمات التشغيلية إلى مجموعات، وتتولى المجموعة ٦ مختلف الجوانب اﻹدارية ﻹدارة الموارد البشرية دعما لبعثات حفظ السﻻم والبعثات الخاصة اﻷخرى. 业务事务司分为几个组。 第6组负责在支助维持和平行动和其他特派团方面的人力资源管理的行政问题。
وأكد مدير شعبة الخدمات التشغيلية على أن الأولويات الاستراتيجية العالمية للمفوضية تُدمج في تقييم الاحتياجات العالمية من خلال برمجيات Focus. 业务司司长证实,目前正在通过focus这一软件工具将难民署的战略性全球优先事项纳入全球需求评估。
وتساعد شعبة الخدمات التشغيلية أيضا إدارة عمليات حفظ السلام في تقييم المرشحين، وفي تحديد شروط الأهلية، وفي كفالة اتباع كافة الإجراءات ذات الصلة بالموضوع. 业务司还协助维持和平行动部对候选人进行评价,确定候选人的资格,并确保所有相关程序得到遵守。
(2) شعبة الخدمات التشغيلية (المسؤولة عن بناء قدرات التأهب لحالات الطوارئ ومواجهتها، ودعم الإدارة التنفيذية، وإقامة شراكات مع المؤسسات والوكالات الدولية الأخرى)؛ (2) 业务司(负责紧急情况防备和应对的能力建设、业务管理支助以及建立同其他国际机构的伙伴关系);
كما أن ارتفاع الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة في شعبة الخدمات التشغيلية عما كان متوقعا للقيام بأعمال توظيف أكبر مما كان مقررا ساهم أيضا في زيادة النفقات. 造成超支的另一个原因是,业务司所需一般临时助理人员超出预期,以便处理超出计划的征聘事务。