ويركز مؤشر صحة المحيطات على أهداف ترد على مدى أربعة عقود في معاهدات المحيطات والتقارير الوطنية والحكومية الدولية الرفيعة المستوى. 海洋健康指数侧重于四十年来的海洋条约和高级别国家和政府间报告中阐明的目标。
ومع أن صيد الأسماك غير المستدام يمثل أكبر خطر على صحة المحيطات في الوقت الحاضر، فإن تغير المناخ سيكون هو الخطر الأكبر بشكل متزايد. 虽然现在对海洋健康状况最大的威胁是不可持续的渔捞,但气候变化将日益成为最大威胁。
ولاحظ مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة مع القلق أن صحة المحيطات والتنوع البيولوجي البحري يتأثران سلبا بالتلوث البحري، بما في ذلك التلوث الناجم عن المصادر البرية. 联合国可持续发展大会关切地注意到,海洋健康和海洋生物多样性受到陆地等来源的海洋污染的负面影响。
ويمثل التركيز على كفالة صحة المحيطات وإنتاجيتها عنصرا حيويا في تحقيق أهداف التنمية المستدامة، بما في ذلك ما يتعلق منها بتعزيز الاقتصاد الأخضر. 要实现各项可持续发展目标,包括与促进绿色经济有关的目标,着重确保海洋健康和生产力丰富,是一项关键要素。
وهذا يسلط الضوء أيضا على أهمية صحة المحيطات في سياق الأركان الثلاثة للتنمية المستدامة، إذ يمكنها أن تولّد فوائد اقتصادية واجتماعية وبيئية كبيرة. 这一概念还强调健康海洋对可持续发展三大支柱的重要性,因为健康的海洋可以产生重要的经济、社会和环境效益。
لذلك فإن الطريقة التي ندير بها مساحتنا البحرية تشكل الركيزة المحورية في مطامحنا إلى التنمية الأساسية، وتترك آثارا كبيرة على صحة المحيطات العالمية. 因此,在我们的基本发展愿望中,我们如何管理我们的海洋空间是一个核心支柱,对全球海洋的健康有着重要的影响。
ووجه اﻻنتباه إلى أهمية الشعاب المرجانية سواء من حيث هي مؤشرات على صحة المحيطات والبحار أو أساس تستند إليه اﻷنشطة السياحية، وخاصة في البلدان النامية. 与会者又提请注意珊瑚礁的重要性,因为它们既是海洋健康的指标,又是旅游活动、尤其是发展中国家旅游活动的基础。
وإذا أردنا أن نترجم أقوالنا إلى أفعال وأن نحرز نتائج ملموسة إزاء صحة المحيطات والحياة البحرية، علينا أن نكون ملتزمين التزاما قويا بالتعاون على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية. 如果我们想化言辞为行动,在海洋和海洋生物健康方面取得实际成果,就必须坚决致力于在国家、区域和国际各级进行合作。
وإذا ما أراد المجتمع الدولي الانتقال من الكلام إلى الفعل في مجال تحسين تدهور صحة المحيطات العالمية، علينا بعد الآن عدم إغراق الالتزامات عميقا ضمن فقرات غامضة في صكوك غريبة. 国际社会若要化言辞为行动,改善每况愈下的全球海洋健康状况,我们就不能继续在无关紧要的文书中拐弯抹角地作承诺。
وفي هذا السياق، أعرب عن تأييده لتخصيص هدف قائم بذاته متعلق بالمحيطات، وذلك بغرض الحفاظ على صحة المحيطات والبحار وإنتاجيتها، وبالتالي دعم الأمن الغذائي وسبل العيش وتمكين المرأة. 在这方面,有代表表示支持制定单独的海洋目标,以期维持健康和富有生产力的海洋,从而支持粮食安全、生计和增强妇女权能。