إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها، 认识到已有大批国家批准或加入《消除一切形式种族歧视国际公约》,
وقد صدّق على الاتفاقية إحدى وأربعون دولة عضواً وصدّق 25 دولة عضواً على بروتوكولها الاختياري. 41个会员国已经批准了这项《公约》,25个会员国批准了其《任择议定书》。
إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها، 认识到已有大批国家批准或加入《消除一切形式种族歧视国际公约》,
وقد صدّق على الاعتماد التكميلي بغرض تمويل نصيب المنظمة من نفقات التعزيزات الأمنية في مركز فيينا الدولي. 之所以批准追加拨款是为了负担本组织在维也纳国际中心加强安全保障措施的支出中所占份额。
ومضت تقول إن بلدها الذي صدّق على الاتفاقية وبروتوكوليها الاختياريين يقوم الآن بإعداد سياسة وطنية شاملة بشأن حقوق الأطفال. 冰岛通过了该公约及其两个任择议定书,正在制定一个范围广泛的国家政策,以实现儿童权利。
(15) صدّق على الاتفاقية كل من البرتغال وتركيا والسلفادور وصربيا والجبل الأسود ولاتفيا والمغرب والنمسا وهولندا. 15 奥地利、萨尔瓦多、拉脱维亚、摩洛哥、荷兰、葡萄牙、塞尔维亚和黑山以及土耳其已批准《公约》。
وإن السودان، نتيجة لذلك، قد صدّق على 12 اتفاقية لمكافحة الإرهاب، ويدرس إجراءات الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. 结果,苏丹已经批准了12项反恐公约,并正在研究加入制止核恐怖主义行为国际公约的程序。
وحتى وقت كتابة هذا التقرير، كان قد صدّق على النظام الأساسي لمحكمة العدل الدولية 46 دولة، ووقعت عليه 139 دولة. 在编写本报告之时,已经有46个国家批准了《国际刑事法庭罗马规约》,同时有139个国家签字。
وقالت إن بلدها صدّق على خمس اتفاقيات رئيسية لمكافحة الإرهاب، ووقعت على خمس اتفاقيات أخرى، ووافقت الوزارة على تصديق الاتفاقيات الباقية. 乌干达已经批准了五份主要的反恐怖主义公约,签署了另外五份公约,并请内阁核定批准其余公约。
وفي بعض الحالات، جرى التفاوض بشأن اتفاق لنقل الاجراءات، ولكن أحد الطرفين لم يكن قد صدّق على الاتفاق، كما أبلغت بذلك اكوادور. 在某些案件中,移交诉讼事宜谈判达成了一项协议,但其中一方未能批准协议,正如厄瓜多尔所报告的。