وكما سبق أن صرّح المدير التنفيذي للبرنامج الإنمائي، يلاحظ أن الوقت له قيمة جوهرية. 正如环境规划署执行干事所指出的,时间紧迫。
لقد صرّح جوردان كاراهيليوس أن إيلاي اجتمع به 据Jordan Karahalios所说 Eli和他在2月18日会面
بيد أن المنسق العام للجنة قد صرّح بأنه ﻻ توجد أي قاعدة بيانات تتضمن حاﻻت اﻻختفاء. 但是,它的总协调员声称,它没有关于失踪案件的资料库。
إلا أن صاحب البلاغ لا بد أن يكون، حسب اعتقاد الدولة الطرف، قد صرّح بانتمائه الديني للحصول على جواز السفر هذا. 缔约国争辩说,申诉人在申请护照时肯定会表明自己的宗教。
وادعت صاحبة البلاغ أن ابنها صرّح بذلك لأقاربه أثناء زيارتهم له (في فترة التحقيقات الأولية). 据称,Sattorov先生是在探监时(在初步调查期间)向亲属这样解释的。
و أثناء المقابلة صرّح ر. أ.، في جملة أمور، بأن حادث السيارة سبب لـه نزفاً بالمخ خضع على إثره لأربع عمليات جراحية. 他在面谈期间尤其谈到,车祸造成他脑出血,他接受了四次外科手术。
واغتنمت اللجنة تلك الفرصة لتعبِّر عن شكرها للنائب العام الذي صرّح بإجراء زيارات لمراكز الاحتجاز خارج ساعات الدوام وفي عطل آخر الأسبوع. 委员会愿借此机会特别感谢总检察长授权在工作时间以外和在周末探访各拘留中心。
وقد صرّح حوالي 31.5 في المائة من الأسر بأن دخلها لا يكفي في حين صرّح 30 في المائة منها بأن دخلها يكاد لا يكفيها. 有31.5%的家庭认为其收入不够用,而有30%的家庭认为其收入仅仅够用。
وقد صرّح حوالي 31.5 في المائة من الأسر بأن دخلها لا يكفي في حين صرّح 30 في المائة منها بأن دخلها يكاد لا يكفيها. 有31.5%的家庭认为其收入不够用,而有30%的家庭认为其收入仅仅够用。