صمد
أمثلة
- كذلك صمد النظام التجاري القائم على قواعد منظمة التجارة العالمية.
世界贸易组织基于规则的贸易体系运作良好。 - أما المصرف الأوروبي للتعمير والتنمية، فيبدو أنه صمد لأزمته في 1999.
欧洲银行看来已经在1999年渡过了危机。 - وكما سبقت الإشارة، فقد صمد سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية أمام محك الزمن.
如上文所示,联合国常规武器登记册经受住了时间的考验。 - هيكل الأمم المتحدة الصلب صمد أمام كل الاضطرابات التي عصفت بالنصف الثاني من القرن العشرين.
联合国的坚实结构经历了20世纪下半叶的各种动荡。 - إلا أن الدستور وُضِع عام 1942، وهو، بوجه عام، قد صمد صمودا حسنا لاختبار الزمن.
但是,一般而言,制定于1942年的这部宪法是禁受住了时间的考验。 - فقد صمد وأظهر قيمته وساعد، وذلك هو الأهم، على وقف مد الحمائية.
它屹立不摇,展示了自己的价值,并且最重要的是,帮助抵挡了保护主义的浪潮。 - إن النظام الداخلي لمؤتمر نزع السلاح لم يعدَّل كثيراً وقد صمد عموماً على محك الزمن.
裁军谈判会议的议事规则并未经常加以修订,因为它们都普遍的经得起时间的检验。 - لقد صمد وقف إطلاق النار بسبب التوازن العسكري، الذي تشكل الأراضي عنصراً من عناصره لا غنى عنه.
能够维持停火是因为达到了军事平衡,这一平衡不可缺少的组成部分就是领土。 - وقد صمد ذلك التعهد السامي في وجه أوقات حالكة في تاريخ الأمم المتحدة، ولا يزال عملنا يستنير به اليوم.
这一崇高承诺经历了联合国历史的艰难时期,并且仍在指导我们今天的努力。 - وقال إن اتفاق المقر قد صمد لتحدي الزمن. وأنه لم يثر سوى مصاعب قليلة، وأن أحكامه دقيقة ومعقولة.
《总部协定》经受了时间的考验,并未发生什么困难,其各项规定是准确而合理的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5