简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

صندوق الأوبك للتنمية الدولية

"صندوق الأوبك للتنمية الدولية" بالانجليزي
أمثلة
  • الاستثنائية العاشرة للمجلس صندوق الأوبك للتنمية الدولية OPECFUND
    OPECFUND 石油输出国组织促进国际发展基金 十届理事会特别会议
  • كما حث صندوق الأوبك للتنمية الدولية على اتخاذ تدابير للتخفيف من أثر ارتفاع أسعار الطاقة على الفقراء.
    他还请欧佩克基金采取措施,缓解能源价格上涨对穷人的影响。
  • وقد اختار صندوق الأوبك للتنمية الدولية هذا المشروع باعتباره واحدا من أنجح المشاريع نظرا لما حققه من نتائج.
    该项目被欧佩克国际发展基金评定为结果最成功的项目之一。
  • وقام صندوق الأوبك للتنمية الدولية بعرض أدوات لتمويل التجارة للتخفيف من المصاعب التي تواجه في الحصول على القروض.
    石油组织和国际开发经济合作基金推出了贸易融资工具,以减轻获取信贷的困难。
  • مشروع القرار الأول معنون " منح صندوق الأوبك للتنمية الدولية مركز المراقب لدى الجمعية العامة " .
    决议草案一的标题为 " 给予欧佩克国际开发基金大会观察员地位 " 。
  • وشدّد ممثل منظمة البلدان المصدرة للنفط (أوبك) على الحاجة إلى تطوير تكنولوجيات أنظف وشدّد ممثل صندوق الأوبك للتنمية الدولية على أن كل بلد سيحتاج إلى خليطه الخاص من مصادر الطاقة في المدى الطويل.
    欧佩克代表强调需要发展更清洁的技术,欧佩克国际开发基金代表强调,从长远来看,每个国家都需要本国的能源组合。
  • فبتعهد أولي بقيمة 2.5 مليون دولار للصندوق الاستئماني، قدم صندوق الأوبك للتنمية الدولية 1.5 مليون دولار خلال الفترة المشمولة بالتقرير، دفع منها 453 1 قرضا للمشاريع البالغة الصغر.
    欧佩克国际开发基金向该信托基金初步认捐了250万美元,在本报告所述期间提供了150万美元,已发放给1 453笔微型企业贷款。
  • (و) مول صندوق فلسطين الاستئماني (PalFund)، الذي يموله صندوق الأوبك للتنمية الدولية لدعم المشاريع التجارية الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة، 736 6 قرضاً لمشاريع خاصة بصندوق فلسطين الاستئماني بقيمة 11.05 مليون دولار.
    (f) 由石油输出国组织国际开发基金资助的PalFund信托基金为被占领土上的巴勒斯坦企业提供资助,共发放6 736笔PalFund企业贷款,价值1 105万美元。
  • (هـ) قدم صندوق الأوبك للتنمية الدولية مساهمة تكميلية بقيمة 4.5 مليون دولار إلى صندوق فلسطين الاستئماني الذي تديره الأونروا (PalFund) بغرض تقديم القروض للأعمال التجارية الفلسطينية في الأرض الفلسطينية المحتلة.
    (e) 石油输出国组织国际开发基金向联合国近东巴勒斯坦难民救济和工程处管理的PalFund信托基金追加了450万美元的款额,用于向巴勒斯坦被占领土内的巴勒斯坦公司提供贷款。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2