وتهدف هذه السياسة إلى إسماع صوت الأطفال وتشجيع اكتسابهم صفة المواطنين الإيجابيين من أجل سد الثغرات بين السياسة والممارسة الفعلية. 该项政策旨在让儿童有发言权,鼓励他们成为积极的公民,以便填补政策和实践之间的差距。
تنظيم حلقتي عمل عن برنامج " صوت الأطفال " في إذاعة البعثة تعزيزا لتمكين الشباب 联塞特派团电台在 " 儿童之声 " 节目中开办2期增强青年能力的讲习班
113- وهناك برنامج إذاعي هو صوت الأطفال (Tingong sa Kabataan) يبث في مدينة سيبو، إحدى المدن الرئيسية في الفلبين. " 儿童之声 " 是在菲律宾主要城市之一宿务播放的一个无线电节目。
وحث الممثل الخاص وسائط الإعلام الكولومبية القوية العالية التنظيم على توفير الدعم لمشروع " صوت الأطفال " . 特别代表促请强大、组织性高的哥伦比亚新闻界支持 " 儿童之音 " 项目。
وواصلت بعثة الأمم المتحدة في سيراليون إعطاء صوت للأطفال من خلال برنامج إذاعي منتظم هو " صوت الأطفال " . 联塞特派团继续通过一个定时的广播节目 " 儿童之音 " ,让儿童发表心声。
وقد بدأ تنفيذ مبادرة إذاعة صوت الأطفال في شتى أنحاء البلد، وهي استراتيجية أساسية لإشراك الأطفال بنشاط أكبر في عملية المصالحة الوطنية وبناء السلم. 儿童之声广播电台倡议已开始在全国各地展开,这是使儿童更积极地参与民族和解及建设和平的一项重要战略。
(ز) إتاحة الفرصة لإسماع صوت الأطفال وأخذ وجهات نظرهم في الاعتبار في عمليتي جمع البيانات وإجراء البحوث، شريطة وضع الضوابط الملائمة. (g) 在收集数据和进行研究的过程中,让儿童有机会发表意见,并对其意见加以考虑,但必须对儿童提供适当的保护。
ولإذاعة صوت الأطفال ثلاث محطات، وهي تقوم بأبحاث بغرض التعرّف على القضايا المحلية التي تؤثّر على الأطفال. " 儿童之声 " 有三个广播站,其从事的研究主要是要确认各种对儿童产生影响的地方问题。
وأود أيضا أن أنقل إلى الأمين العام تقدير وفدي لقدرته القيادية التي لا منازع لها وجهوده الرامية إلى ضمان سماع صوت الأطفال عاليا وواضحا في هذا المحفل الدولي. 我还要向秘书长转达我国代表团赞赏他给予的不可否认的领导和做出的努力,以确保本世界论坛能够清楚无误地听到儿童的声音。
مناسبة خاصة عن موضوع " هل تسمعوننا الآن؟ إسماع صوت الأطفال والشباب " (بمناسبة يوم الطفل العالمي) (تشترك في تنظيمها البعثان الدائمتان لسري لانكا وهولندا) 特别活动: " 你们现在能听到我们的呼声吗? 给儿童和年轻人发声的机会 " (纪念国际儿童日)(由荷兰和斯里兰卡常驻代表团共同主办)