简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

ضبط الجودة

"ضبط الجودة" بالانجليزي
أمثلة
  • وجرى التأكيد على أهمية الاضطلاع بمهمة ضبط الجودة على المستوى المناسب (أي من قبل كبار المراجعين من الرتبة ف-5) وذلك بغية ضمان مبدأ الدرجة المتساوية للعمل المتساوي.
    在适当级别(即由P-5资深审校)实行质量控制的重要性得到强调,这也是为了遵守同工同级原则。
  • أبلغت إدارة عمليات حفظ السلام المجلس بأن رصد أنظمة ضبط الجودة التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة أصبحت عنصرا أساسيا من عناصر برنامج ضمان الجودة في البعثات.
    维持和平行动部告诉审计委员会,监测口粮承包商的质量管理制度将成为特派团质量保证方案的整体组成部分。
  • كفالة أن تقوم جميع البعثات برصد وتقييم نظم ضبط الجودة التي يعمل بها متعهدو حصص الإعاشة بما يكفل أن تكون نوعية الأغذية واستيفائها للشروط الصحية مطابقة للمعايير المرعية (الفقرة 2)؛
    确保所有特派团监测和评估口粮承包商的质量管理制度,以保证口粮的质量和卫生条件符合既定标准。 (第2段)
  • (ج) كفالة ألا تكون آليات ضبط الجودة وآليات الدروس المستفادة موجودة فحسب بل أن تكون مطبقة بفعالية، بحيث لا يتكرر حدوث الأخطاء المتماثلة وبحيث تعالج الشكاوى المتعلقة بالجودة بأسرع ما يمكن؛
    (c) 确保质量控制和汲取经验机制不仅存在而且发挥有效作用,以免重蹈覆辙,质量方面的抱怨将得到很快处理;
  • ويتعين إتاحة التمويل لتعزيز القدرات الإدارية والسياساتية الوطنية بهدف ترجمة أفضل الممارسات الدولية في مجال مكافحة ناقلات الأمراض وتنفيذ نظم ضبط الجودة من أجل تقييم أداء البرنامج وتأثيره.
    应提供资金,以加强国家政策和管理能力,从而落实病媒控制的国际最佳做法,并实施质量保证系统来评估方案绩效和影响。
  • وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تعمل البعثات على رصد وتقييم أنظمة ضبط الجودة التي يعتمدها متعهدو حصص الإعاشة بغرض كفالة مطابقة جودة الأغذية والشروط الصحية للمعايير المقبولة.
    行政部门同意审计委员会的建议, 特派团应监测和评价口粮承包商的质量管理制度,确保食品质量和卫生条件达到可接受的标准。
  • وتعكس النقطة الأخيرة خطأً في الطباعة وليست نقطة جوهرية، رغم أنها تشكل مثالاً لعدم كفاية ضبط الجودة في إعداد المخطوط، وهي مسألة تعالجها التوصية 7 (انظر الفقرة 70 أدناه).
    最后一点涉及一个非实质性的打字错误,不过这是在文稿制作方面质量控制不足的例子。 建议7(见下文第70段)处理了这个问题。
  • وضُمّن البرنامج مفهوم ضبط الجودة الذي يؤدي إلى التحسن المطرد في نوعية الإجراءات المتعلقة بالألغام التي تُنجز في أفغانستان، وانخفاض عدد تقارير عدم التوافق بالرغم من زيادة أفرقة العمل.
    质量管理的概念被融入进了该方案,这表明在阿富汗开展的地雷行动的质量不断改善;尽管作业小组的数量有所增加,但关于严重不遵守的报告数量在下降。
  • وأوصت اللجنة الاستشارية أيضا بأن يقدم الأمين العام، في ميزانيته المقترحة للباب 2 لفترة السنتين 2012-2013، شرحا أكثر اكتمالا لما توصلت إليه الإدارة من أنه يجب أن يتولى مهام ضبط الجودة مراجعون أقدمون على مستوى الرتبة ف-5.
    咨询委员会还建议,秘书长应在其2012-2013两年期拟议预算第2款中,对大会部的调查结果 -- -- 即质量控制应由P-5级高级审校进行 -- -- 提供更完整的解释。
  • وأشارت إلى أن هذه هي الطريقة الوحيدة لضمان ضبط الجودة والحفاظ على المصداقية، وأن ذلك لا يمنع إنشاء نظام غير مركزي لجمع الأموال، عن طريق المكاتب الميدانية على سبيل المثال (عمليات محلية لجمع الأموال)، ومع ذلك يجب وضع نظام مناسب للضوابط والموازين.
    它们指出,这是维持质量控制和公信力的唯一方法。 这样做不会妨碍实施一个分散的筹资系统,例如通过驻地办事处(地方筹资)进行筹资,不过需要有足够的制衡办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3