وعقدت اللجنة أيضا، على أساس تجريبي، طاولة مستديرة حول موضوع نزع الألغام بوصفه عنصرا من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. 委员会还试验性举行了有关扫雷议题的圆桌会议,作为联合国维持和平行动的一个内容。
ورأست روبرتا روس اجتماع طاولة مستديرة لشعبة النهوض بالمرأة للجنة وضع المرأة في دورتها الحادية والخمسين. Roberta Ross在妇女地位委员会第五十一届会议还担任提高妇女地位司圆桌会议主席。
(ج) تنظيم طاولة مستديرة لمناقشة تعزيز القضاء في ضوء التوصيات التي قدمها المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين؛ (c) 召开一次圆桌会议,讨论如何根据特别报告员就法官和律师独立性问题提出的建议加强司法机构;
وفي عام 2005 عقد وزير المساواة بين الجنسين دورتين لمناقشات طاولة مستديرة عن مسؤولية الرجل في الوقوف ضد العنف الذي يرتكبه الرجل ضد المرأة. 2005年,两性平等事务大臣召集了两次圆桌会议,讨论男子在反对男子对妇女的暴力行为中的责任。
وسيجري أيضاً تناول مسألة الرصد والتقييم من خلال عملية طاولة مستديرة إقليمية بشأن تغير المناخ يشارك فيها جميع من يعنيهم الأمر وأطراف مهتمة من قبيل المانحين الثنائيين والقطاع الأكاديمي. 双边捐助国及学者等所有利益攸关者参加的气候变化区域圆桌会议也讨论了监测和评价问题。
ويكرّس اليوم الأخير من كل زيارة لاستخلاص المعلومات، بما في ذلك مناقشات بشكل طاولة مستديرة مع النظراء الحكوميين وشركاء آخرين، واستعراض إجمالي للزيارة. 每次访问最后一天应进行情况汇报,包括与政府对应方和其他伙伴举行圆桌讨论会,并对访问进行全面回顾。
وبوشرت اجتماعات طاولة مستديرة مع الأفرقة العاملة القطاعية لتوجيه التغييرات السياساتية والإجراءات اللازمة ذات الصلة من أجل المساعدة على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف الوطنية. 目前已同部门工作组设立了一个圆桌进程,以指导修改有关政策和采取必要行动,支持实现千年发展目标和本国的目标。
وبالتعاون مع الأمم المتحدة، تعقد الجمعية البرلمانية حاليا اجتماع طاولة مستديرة لأعضاء البرلمانات من كل أنحاء العالم لتوجيه رسالة قوية إلى مؤتمر قمة كوبنهاغن. 在与联合国的合作方面,地中海议会目前正在举行一个世界各地议会成员的圆桌会议,以向哥本哈根首脑会议发出强烈信号。
٢٥٣- أنشأت الحكومة طاولة مستديرة وطنية للشبيبة (منتدى الشباب) لخلق حوار مباشر مع الشباب الملديفي لضمان أخذ وجهات نظرهم في الاعتبار في عملية رسم السياسات. 政府建立了一个全国青年圆桌会议(青年论坛),开辟与马尔代夫青年人的直接对话,以确保在决策过程中考虑他们的意见。