简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

طبقة متوسطة

"طبقة متوسطة" بالانجليزي
أمثلة
  • وفي الفترة نفسها، أصبحت البلدان المتوسطة الدخل محركات جديدة للنمو العالمي، حيث أفلحت في انتشال الكثير من مواطنيها من براثن الفقر وفي تشكيل طبقة متوسطة عريضة.
    这一时期,中等收入国家成为全球增长的新引擎,使许多本国的公民摆脱贫穷,创造了可观的中产阶级。
  • ونتيجة لذلك، تكونت طبقة متوسطة واسعة من اﻷفارقة اﻷمريكيين ﻷول مرة في تاريخ بلده، والنسبة المئوية للمواطنين من اﻷقليات في مواقع القيادة مستمرة في اﻻرتفاع.
    结果,在美国历史上首次出现一大批的美国黑人中产阶级,掌握领导职位的少数民族公民的百分比继续增加。
  • 9- وفي البرازيل، نمت طبقة متوسطة حقيقية، وتبعث الإصلاحات التي قامت بها الحكومة على الأمل بخيارات سياسية إيجابية في ميدان الصحة والتعليم.
    在巴西已产生了一个真正的中产阶级;政府的改革也为未来带来希望,特别是鉴于在保健和教育方面采取的正确措施。
  • وكما أن وجود طبقة متوسطة كبيرة الحجم ومستقرة دلالة على الاستقرار الوطني، فإن وجود تنمية ثابتة مستدامة في البلدان المتوسطة الدخل دلالة على الاستقرار في العالم بوجه عام.
    正如壮大、稳定的中等阶级代表着国家稳定一样,中等收入国家的稳定、可持续发展将表明世界普遍稳定。
  • وذكر أن الهدف من هذا الحق هو سد الفجوة الفاصلة بين البلدان الأكثر تقدماً والبلدان الأقل تقدماً وبين الأغنياء والفقراء، من أجل إحداث طبقة متوسطة كبيرة.
    他说,这一权利的目的是缩小较为发达的国家和较不发达国家之间的差距,缩小贫富之间的差距,造就一个庞大的中产阶级。
  • وسيُسهم هذا بصورة كبيرة في التخفيف من حدة الفقر في جميع أنحاء القارة، وسيعزز ظهور طبقة متوسطة عريضة النطاق، والتي بدورها ستحول القارة إلى محرك للنمو العالمي.
    这将非常有助于在整个非洲大陆减缓贫穷,推动形成范围广泛的中产阶级,而此举又将把非洲大陆转变成全球经济增长的引擎。
  • وأضاف أن حكومة بلده قامت بإصلاحات بعيدة المدى للإسراع بالنمو الاقتصادي والحد من الفقر، وهي إصلاحات سمحت بظهور طبقة متوسطة عريضة ومجتمع متوازن مما يظهر التضامن.
    突尼斯政府开展了广泛的改革,以加速经济增长,减少贫穷,改革有望孕育出一个广泛的中产阶层和一个彰显团结、贫富均衡的社会。
  • ووفقاً للمعايير الكمية، يبدو أن هذا البلد قد حقق أنجح تجربة للتنمية، وبخاصة في مجال تراجع الأمية، وخلق طبقة متوسطة مستهلكة ونشطة، وتخفيض معدل الوفيات بين الأطفال.
    用数量标准来衡量,中国似乎是最成功的发展例子,特别是在降低文盲方面,创造一个充满生气的中产消费阶级方面和减少婴儿死亡率方面。
  • وعلاوة على ذلك فإن البلد لم يتمكن بعد من تنمية طبقة متوسطة يمكنها أن تستوعب من يتخرجون من الجامعة في وظائف مهنية، ويجب أيضا تطوير التعليم الفني والمهني من أجل زيادة الناتج المحلي الإجمالي.
    另外,国内还没有形成一个能够吸收大学毕业生从事专业工作的中产阶级,为了提高国内生产总值,还必须发展技术和职业教育。
  • ومع وجود عدد من المستهلكين المحتملين يقارب 1.5 بليون نسمة في المنطقة، ووجود طبقة متوسطة كبيرة ومفعمة بالنشاط وعمالة رخيصة، هناك فرص واسعة النطاق لإطلاق القدرات الاقتصادية والاجتماعية الخلاقة الكامنة في هذه المجتمعات.
    该区域的潜在消费者有15亿人,他们是人数众多而且充满生气的中产阶级和低工资劳工,因此大有余地激发各国社会的创造性经济和社会潜力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3