简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

عامل محدد

"عامل محدد" بالانجليزي
أمثلة
  • فالسعر عامل محدد هام في مستويات الاستهلاك، كما أن قابلية الطلب للتمدد مرتفعة على نحو خاص بالنسبة للوجبات الخفيفة والمشروبات المستهلكة خارج البيت.
    价格是消费层面的一项重要因素,在家庭之外零食和饮料的需求弹性尤其大。
  • وأصبح الحصول على الموارد اللوجستية، ولا سيما التمويل، أهم عامل محدد لديناميات هياكل الجماعات المتمردة وعملياتها.
    获得后勤资源,特别是获得资金,已经成为驱动叛乱团体改变组织结构和作战方式的最重要因素。
  • وهذا الضعف المتمثل في خطر التأثر سلبيا بالصدمات، عامل محدد هام في التحركات بين الوقوع في الفقر والخروج منه.
    易受伤害性 -- -- 受冲击的负面影响的风险 -- -- 是陷入和摆脱贫穷的一个重要决定因素。
  • وتبين أن عدم المساواة عامل محدد مهم من النزاعات الأهلية والمسلحة في العديد من البلدان، التي تسببت في انهيار النمو لاحقاً، وانتكاسات كبيرة في المكاسب التي حققتها التنمية.
    有人发现,在许多国家,公平是引起民间冲突和武装冲突的重要因素,这种冲突随后导致增长崩溃和发展成果重大逆转。
  • لذلك فإن تحسين تعليم المرأة، وبالتالي فرصها الاقتصادية، لا يمكن أن يشكل فقط مساهمة أساسية في النمو الاقتصادي لأي بلد() وإنما يشكل أيضاً أهم عامل محدد في انعدام الأمن الغذائي.
    改善妇女教育并由此增加其经济机会,不仅会对一国的经济增长做出重大贡献, 还是粮食安全最重要的一个决定因素。
  • (أ) والقضايا المتعلقة بنوعية البيانات الأولية المتوفرة (على سبيل المثال، دقة وإحكام عمليات التحديد أو القياس) هي عامل محدد رئيسي لجودة التحليلات والقرارات التي تدعمها.
    (a) 关于可得原始数据质量的问题(例如确定或测量的准确性和精准度)对于原始数据所支持的分析和决定的质量而言是一个关键的局限因素。
  • وتلاحظ المكسيك أن نجاح المحكمة في الحفاظ على مستوى نشاطها قد تحقق بفضل المبادئ التوجيهية المعتمدة لتحسين كفاءتها، وبفضل عامل محدد آخر هو الاستعراض الجاري للإرشادات العملية التي تتبعها الدول عند مثولها أمام المحكمة.
    墨西哥注意到,由于为提高效率通过的准则,特别是对有关当事会员国的实际指导方针正在进行的审查,使法院得以保持活动水平。
  • وقد أظهرت البحوث التي أجراها الأونكتاد مؤخراً أنه لا يوجد عامل محدد واحد وإنما كثرة من العوامل المحددة فيما يتصل بالترسيخ الرسمي لهيئة تيسير التجارة، التي يمكن أن تكون مسؤولة عن استدامة الفريق.
    贸发会议最近开展的研究表明,工作组的可持续性不仅仅取决于某一因素,而是取决于与贸易便利化机构正式体制化有关的多种决定因素。
  • وتبين دراسة باستخدام بيانات لأكثر من 117 بلداً خلال الفترة الممتدة من عام 1985 إلى عام 2003 أن عامل مطابقة الأرصدة والتدفقات هو عامل محدد هام لنمو الدين في جميع المناطق النامية().
    利用1985至2003年期间117个国家的数据进行的一项研究显示,在所有发展中区域,存量流量调节因素是债务增长的重要决定因素。
  • ومن خلال فريق عامل محدد معني باسترداد التكاليف، ما زالت وكالات اللجنة التنفيذية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تستعرض إمكانات مواءمة معدلات الاسترداد في سياق برامج الأمم المتحدة المشتركة، ولا سيما في سياق الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين.
    发展集团执行委员会各机构通过费用回收工作组,继续审查在联合国各项联合方案内,特别是在多方捐助者信托基金范围内协调统一回收率的可能性。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3