وبسبب الفقر، فإن النساء أكثر عرضة لهذه المشكلة من الرجال، وهناك ٦ مﻻيين عامل مهاجر منهم ٣ مﻻيين من النساء)١٢(. 贫困历来对妇女的影响比对男子的影响更为严重,600万移徙工人中有300万为妇女。
وحتى في حالة عدم وجود الاتفاقية المذكورة أعلاه، فإن قوانين العمل في ناميبيا كافية لتغطية أي عامل مهاجر يعمل في ناميبيا. 即使没有上述《公约》,纳米比亚的劳工法也足以保护在纳米比亚就业的任何移徙工人。
وأسفر هذا عن تسجيل 3,1 مليون عامل مهاجر وعن إصدار أذونات عمل لمعظمهم تؤهلهم الحصول على الخدمات الصحية الأساسية. 这使130万移徙工人获得登记,其中大多数获得了工作许可,从而使他们能够获得基本的保健服务。
وبالإضافة إلى ذلك، تقدر المنظمة الدولية للهجرة أن هناك 1.5 مليون عامل مهاجر غير منتظم في البلد، معظمهم من أفريقيا وآسيا. 此外,据国际移民组织估计,该国有150万无合法身份的移徙工人,其中多数来自非洲和亚洲。
وأحد هذه الأمثلة هو المساعدة المقدمة مؤخرا إلى ما يزيد عن 000 200 عامل مهاجر من 54 بلدا هربوا من ليبيا. 其中一个典型例子是近期向来自54个国家的200 000名逃离利比亚的流动工人提供的援助。
وتعلق إندونيسيا أهمية كبيرة على تعزيز وحماية العمال المهاجرين، بمن فيهم قرابة 4,3 مليون عامل مهاجر إندونيسي في الخارج. 印度尼西亚非常重视要保护移徙工人和促进他们的利益,包括印度尼西亚在海外的约430万移徙工人。
(د) إخطار السلطات القنصلية أو الدبلوماسية للدولة الأصلية دون تأخر كلما اعتقل أو احتجز عامل مهاجر أو فرد من أسرته، إذا طلب الشخص المعني ذلك؛ 只要当事人提出要求,应立即将移徙工人及其家属被逮捕或被拘留的案情通告原籍国领事当局或外交当局;
إذ استضافت البلدان اﻵسيوية من ضحايا اﻷزمة نحو ٦,٥ مليون عامل مهاجر في أواسط عام ١٩٩٧، وكثيرون منهم في أوضاع قانونية شاذة)٧(. 亚洲国家是危机的受害者,它们在1997年中之前已经收容了6 500万名移徙工人,其中许多人没有合法身份。
ويقع على عاتق الدول الأطراف التزام يقضي بأن توفر إجراءات طرد الأجانب ضمانات كافية للتأكد من أن الظروف الشخصية لكل عامل مهاجر قد روعيت مراعاة حقيقية وعلى أساس كل حالة على حدة. 缔约国有义务确保驱逐程序能提供充分的保障,以确保切实逐一考虑每个移徙工人的个人情况。