وخلال زيارته لبوساسو في منطقة بونتلاند، عاين الخبير المستقل وضع المشردين داخلياً والمشاكل التي يواجهونها. 在他访问Bossasso期间,他在实地了解到国内流离失所者的处境及其面临的问题。
أما المقرر الخاص المعني بالسكن اللائق فقد صرح بأنه عاين أناساً يعيشون دونما إمكانية للوصول إلى مياه الشرب والصرف الصحي(123). 122 适足住房问题特别报告员亲眼目睹了一些人无法获得引用水和卫生设施。 123
وقد عاين الفريق العديد من المواقع في المنطقة العامة شرق جبل مرة التي توجد بها بقايا هذه الأسلحة. 专家小组观察到,在杰贝勒马拉山丘以东的广大地区,有许多地点存在此类武器的残留物。
عاين مراقبو رابطة الدول المستقلة عمليتي التصويت وعد الأصوات في 113 من الدوائر الانتخابية الـ 120 في أوزبكستان. 六. 独联体国际观察员观察了乌兹别克斯坦120个选区中113个选区的投票和计票过程。
يقول الدفاع إنه (حصل) (لم يحصل) على كل الأدلة المكتشفة و (أو) إنه عاين ملف الحكومة، (باستثناء) 被告声明(已获得)(没有获得)全部要求告知的材料和(或)检查了政府的档案,(但不包括)
وخلال الاجتماع الذي استغرق يومين، عاين المشاركون مباشرة مزايا النظام الشبكي واستعرضوا مشروع كتيب لطريقة تشغيله. 在为期两天的会议中,与会者直接体验了OPEN系统的特点,审查了如何使用该系统的手册草稿。
فقد عاين عدد كبير من موظفي المكتب الصدمات البالغة الشدة التي يعاني منها ضحايا النزاع في يوغوسلافيا السابقة على مدى فترات زمنية طويلة. 检察官办公室的许多工作人员长期接触前南斯拉夫冲突受害人所遭受的极大心理创伤。
وأخذت المحكمة الإدارية الاتحادية في الاعتبار أقواله التي مفادها أنه ليس شاهداً على حادثة قتل بل عاين فقط نقل جثث أُلقيت بعد ذلك في الماء. 联邦行政法庭考虑了申诉人的陈述,认为他没有目睹谋杀,仅是看到尸体被扔到水中。
ففي المرحلة الأولى، أي بعد التحرير مباشرة، عاين مديرو المدارس الأضرار وتفاوضوا مع المقاولين مباشرة للشروع في أعمال الإصلاح العاجلة. 在第一阶段,在解放之后学校校长立即视察损坏情况,直接与承包商谈判以着手开展紧急修复工作。