ويرجى أيضاً تبيان الخطوات التي اتخذت للمحافظة على الأخذ بنهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية. 还请说明已经采取哪些措施来保证对性健康和生殖健康采取非宗教办法。
55- موزامبيق بلد علماني وفقاً للفقرتين 1 و2 من المادة 12 من دستور جمهورية موزامبيق. 根据《宪法》第12条第1款和第2款的规定,莫桑比克是一个世俗国家。
وسويسرا مجتمع علماني تعددي متعدد الثقافات يشكل الأجانب أكثر من 20 في المائة من سكانه المقيمين. 瑞士是一个世俗、多元和多文化的社会,外国人占居民人口20%以上。
ويرجى أيضا الإشارة إلى الخطوات التي اتخذت للمحافظة على اتباع نهج علماني فيما يتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية. 还请说明已经采取哪些措施来保证对性健康和生殖健康采取非宗教办法。
يكرس الدستور حق التعليم لكل مواطن تشادي ويولي أهمية خاصة إلى نظام تعليم حكومي علماني ومجاني؛ 《宪法》规定所有乍得人均享有教育权,但是优先发展免费的世俗公立教育。
92-4- فيما يتعلق بالتوصية رقم 91-4، طاجيكستان بلد علماني ولا يتدخل في قرارات المؤسسات الدينية. 4. 关于第91.4号建议,塔吉克斯坦是一个世俗国家,不干涉宗教机构的决定。
حازت كنيسة القديس مارتن على آفاق جديدة في استجلاء معنى وجود كنيسة في عصر علماني متشكّك 圣马丁教堂致力於探索教会在 一个世俗化的、怀疑主义时代 所具有的意义并有所创新。
وستكون إدارة المدارس والمستوصفات التابعة للمؤسسات الدينية ذات طابع علماني مع الإبقاء في نفس الوقت على العاملين فيها ولن يترتب على ذلك أي مصادرة للممتلكات. 属于各宗教团体的学校和诊所将由非教会人员管理,保留现有的工作人员且不没收任何财产。