وإذ تلاحظ أن ممارسة علم الطب الشرعي تشمل فحص الأموات والأحياء على السواء، وأنها تشمل أيضا إجراءات تعيين الهوية؛ 注意到法医学实践包括检查死者和生者,而且还包括鉴定程序,
ولذلك فإن مجلس الإدارة المتخصص الثالث لمعهد علم الطب الشرعي قد قرر أنه لا حاجة إلى تعليق تنفيذ حكم السجن الصادر. 因此法医学院第三专门理事会决定不需要缓期执行监禁判决。
وتعمل أمانة الاتفاقية بنشاط على اذكاء الوعي بما يقدمه علم الطب الشرعي لموظفي انفاذ القوانين. 公约秘书处积极开展工作,以提高人们对法医学有助于执法官员的工作的认识。
77- ويدرك المقرر الخاص أهمية الدور الذي يضطلع به علم الطب الشرعي والعلوم الأخرى في القضاء على استخدام التعذيب. 特别报告员承认,在杜绝使用酷刑方面,法医及其他科学发挥重要的作用。
وفي هذا الصدد، يعتبر علم الطب الشرعي أداة لا غنى عنها في إقامة الصلة بين الاستنتاجات الطبية وادعاءات الضحية. 在这方面,法医学在利用医学结果检验受害人指控方面起到不可缺少的作用。
وجرى بعد العرض تبادل للآراء بشأن العديد من جوانب علم الطب الشرعي الوراثي كأداة لتحديد هوية الأشخاص المختفين. 介绍之后,就法医遗传学作为确定失踪人员身份的工具的若干方面交换了意见。
يشدّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية ولا سيما إلى السلطات القضائية المختصة، عند الاقتضاء؛ 强调向国家有关部门尤其是酌情向司法主管部门提供法医遗传学调查结果的重要性;
واذ تﻻحظ أيضا أن علم الطب الشرعي يمكن أن يساعد على جمع شمل أطفال اﻷشخاص المختفين الذين فصلوا قسرا عن والديهم مع أقاربهم الباقين على قيد الحياة، 还注意到法医学可帮助被迫与父母分离的失踪者子女同幸存的亲属团聚,
3- يشدِّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية ولا سيما، عند الاقتضاء، إلى السلطات القضائية المختصة؛ 强调向国家有关部门尤其是酌情向司法主管部门提供法医遗传学调查结果的重要性;
3- يشدِّد على أهمية تقديم نتائج تحقيقات علم الطب الشرعي الوراثي إلى السلطات الوطنية ولا سيما إلى السلطات القضائية المختصة، عند الاقتضاء؛ 强调向国家有关部门尤其是酌情向司法主管部门提供法医遗传学调查结果的重要性;