وهي تستفيد من عمل وأفكار القاضي فالكوني الذي قتلته المافيا، وهو وزوجته وحرسه الشخصي، بطريقة وحشية في عام 1992 أثناء قيامه بمهامه. 它借鉴了法尔科尼法官的工作和想法,他同妻子和保镖于1992年在执行任务时被黑手党残酷谋杀。
وفي الحوار التفاعلي الثالث، طرح فاندر فالكوني الأمين الوطني لتخطيط التنمية (إكوادور) الفكرة القائلة بأن الاعتراف بالطبيعة في عملياتنا الاقتصادية والاجتماعية سوف يُترجم إلى بُعدين أساسيين. (厄瓜多尔)发展规划国务秘书Fander Falconí提出这样的想法,即在我们的经济和社会进程中承认自然将转化为两个重要方面。
وهكذا فقد عمل بشكل متواصل من عام ٢٨٩١ الى عام ٠٩٩١ مع القاضي جيوفاني فالكوني وغيره من القضاة اﻻيطاليين ومع الشرطة لضمان تحقيق أهداف انفاذ القانون في كﻻ البلدين . 因此,1982-1990年,他连续与Giovanni Falcone法官和意大利其他司法行政官及警方合作,确保实现两国的执法目标。
وبعد مقتل القاضي فالكوني والقاضي باولو بورسيلينو عام ٢٩٩١ ، عين السيد مارتن مساعدا خاصا للنائب العام للوﻻيات المتحدة لمساعدة كل من الوﻻيات المتحدة وايطاليا في التحقيق في هذه الجرائم . 1992年Falcone法官和Paolo Borsellino法官被谋害之后,Martin先生被任命为美国司法部特别助理,协助美国和意大利调查这些罪行。
وفي هذا السياق، أشار السيد فالكوني إلى أن دستور إكوادور هو أول دستور في العالم يكفل حقوق الطبيعة وينفذها من خلال خطة صلاح وطنية تتضمن مجموعة من المؤشرات، من بينها الأثر الإيكولوجي، لرصد مستويات الاستهلاك الوطنية(13). 在这方面,他提到《厄瓜多尔宪法》是世界上首次赋予自然权利,并通过国家美好生活计划落实这些权利,该《计划》载有包括生态足迹等一套指标,以监测国家的消费水平。 13