وأصدرت إدارة عمليات حفظ السلام تعليمات إلى جميع البعثات بتحديد فترة السماح بـ 30 ثانية أو بمراقبة أنشطة الاتصالات الهاتفية بصفة منتظمة. 维持和平行动部已向各特派团发出指示,把宽限时间缩短至30秒,并定期监督电话活动。
(ج) مُددت فترة السماح المتعلقة بتقديم طلب تسجيل باستخدام الصيغة القديمة للمنهجية، بعد تنقيح منهجية موافق عليها، من أربعة أسابيع إلى ثمانية أسابيع. 在核准的方法修改之后使用旧版方法提交登记申请的宽限期从4个星期延长到8个星期。
وتسمح فترة السماح بالأثر الرجعي في النفاذ تجاه الأطراف الثالثة لحق ضماني إذا حدث تسجيل الإشعار في غضون فترة زمنية قصيرة عقب إنشاء الحق الضماني. 如果是在担保权设定后短时间内登记通知的,宽限期允许担保权的第三方效力具有追溯力。
140- وأشار إلى أن فترة السماح لمدة عشر سنوات التي كانت قد منحت للبلدان النامية للامتثال لتدابير الرقابة الواردة في بروتوكول مونتريال، قد انقضت في عام 1999. 他提到给予发展中国家履行《蒙特利尔议定书》控制措施的10年宽限期已于1999年到期。
واقترح أن يوضح في مشروع الدليل أن الهدف من فترة السماح هو إقامة توازن بين الحقوق قبل التغيير والحقوق بعد التغيير. 宽限期的目的是在变更前权利与变更后权利之间建立某种平衡,有与会者建议,这一点应在指南草案中加以说明。
73- السيد أومارجي (الهند) قال إن نظام فترة السماح معمول به أيضا في بلده ويجعل من الصعب الحصول على تحرير القرض قبل انقضاء فترة السماح. Umarji先生(印度)说,他的国家也实行宽限期制度,因而很难在宽限期期满之前获得发放贷款。
القيام، بالتنسيق مع المصرف، بكفالة إلغاء جميع خطابات الاعتماد التي انتهى أجلها والتي ليس لها مستندات توثيق، بعد انقضاء فترة السماح 90 يوما وإنهاء الالتزامات وفقا لذلك. 与银行协调,确保在90天宽限期后将无核证文件的信用证注销并相应取消有关债务 2002-2003年
وسيجري الاحتفاظ بخطابات الاعتماد التي لا يقدم بشأنها هذا الطلب، لمدة 90 يوما بعد انقضاء صلاحيتها (ويمثل هذا فترة السماح العادية التي كان مسموحا بها أثناء البرنامج) ثم تقفل عقب ذلك. 没有提出此种申请的信用证,将在期满后保留90天(这是方案期间给予的正常宽限期),然后关闭。
74- الرئيسة اقترحت حذف العبارة الأخيرة من الجملة الأخيرة في الفقرة 17 التي ستنتهي عندئذ بعبارة " بعد انقضاء فترة السماح " . 主席建议删去第17段最后一句的最后几个分句,以 " 可靠衡量标准 " 为结束。
وهكذا فإنه رغم أن البائع المحتفظ بحق الملكية لا يعود هو المالك تجاه الأطراف الثالثة إذا لم يقم بالتسجيل خلال فترة السماح المنطبقة، فانه سيحتفظ بحق ضماني. 这样,即使保留所有权出卖人不再具有对抗第三方的所有权,若其未在适用的宽限期内登记,也仍会保留担保权。