14- إتمام التحقيقات بشأن الآثار المدنية والجنائية المترتبة على إنتاج فيلم " فتنة " وبدء مقاضاة المؤلف وفقاً للقانون الهولندي (باكستان)؛ 完成影片 " Fitna " 放映的民事和刑事后果调查,并根据荷兰法律起诉制片人(巴基斯坦);
14- إتمام التحقيقات بشأن الآثار المدنية والجنائية المترتبة على انتاج فيلم " فتنة " وبدء مقاضاة المؤلف وفقاً للقانون الهولندي (باكستان)؛ 完成影片 " Fitna " 放映的民事和刑事后果调查,并根据荷兰法律起诉制片人(巴基斯坦);
14- إتمام التحقيق في التداعيات المدنية والجنائية المترتبة على عرض شريط " فتنة " ، وبدء محاكمة المؤلف وفقاً للقانون الهولندي (باكستان) 完成对电影 " Fitna " 公演所涉民事和刑事影响调查, 并根据荷兰法律对作者提出起诉(巴基斯坦)
ونؤكد هنا على أن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1701 (2006) يجب ألا يعرض وحدة لبنان للخطر وألا يؤدي إلى فتنة طائفية وأن يلزم إسرائيل بتعويض لبنان عن الدمار الذي ألحقته به. 我们要重申的是,执行安全理事会第1701(2006)号决议不应损害黎巴嫩领土的完整,并且不应导致该国人民的派系分裂。