وشكر مدير مكتب تمويل التنمية كلا من مؤسسة فريدريش إيبرت ومركز الاهتمام ورابطة المعونة المسيحية على الدعم القوي الذي قدمته هذه الهيئات في تنظيم الاجتماع. 发展筹资办公室主任感谢弗里德里希·埃伯特基金会、关心世事中心和基督教援助会对举办本次会议的大力支持。
وأشار مدير مؤسسة فريدريش إيبرت إلى الدور الخاص الذي يؤديه مكتب نيويورك في تأمين الاتصال بشأن المسائل المتعلقة بالحوكمة الاقتصادية العالمية وبالسلام والأمن الدوليين. 弗里德里希·埃伯特基金会主任特别指出了基金会纽约办事处在就全球经济治理以及国际和平与安全问题开展联络方面的作用。
وللمساعدة على بناء قدرات الباحثين المحليين بشأن قضايا مراقبة الأسلحة الخفيفة والأسلحة الصغيرة قام المركز الإقليمي، إضافة إلى منظمة فريدريش إيبرت ستيفتونج، باستخدام أربعة استشاريين للعمل بوصفهم كبار الباحثين في هذا المضمار. 为协助建设本地研究人员有关小武器和轻武器控制问题的能力,区域中心和弗里德里克·埃伯特·斯蒂芬组织聘请了四名顾问,作为牵头的研究人员。
62- ووفقاً لبيانات دراسة نشرتها مؤسسة فريدريش إيبرت عام 2008، كما ترد في الجدول أدناه، يلاحظ أن نسبة تمثيل المرأة في المجالس الجماعية والبلدية شهدت زيادة طفيفة نسبتها 0.43 في المائة (انظر الجدول رقم 1). 根据弗里德里希·艾伯特基金在2008年公布的一份调查(见下表),能够发现市政委员会中的女性所占比例(0.43%)呈缓步上升趋势(表1)。
(ب) شاركت سنوياً في الفترة من 2007 إلى 2010 في رعاية " حوار الأمن الشامل بين الصين وألمانيا " مع منظمة فريدريش إيبرت عن أهمية القضايا الدولية. (b) 自2007年至2010年,本协会每年与弗里德里希·埃伯特基金会共同赞助 " 中德全面安全对话 " ,讨论重要国际问题。
وفي سياق تنفيذ خطة العمل القطاعي في قضايا الجنسين، جرى بالتنسيق مع مؤسسة فريدريش إيبرت عقد محاضرات للتوعية بقضايا الجنسين في اللجان القطاعية الإقليمية (التي تتألف من المديرين الإقليميين لمختلف مؤسسات قطاع الزراعة. 599.上述部门性别行动计划在实施过程中,同Friedrich Ebert基金会合作,为地方部门委员会(由农牧业部门不同机构设立的地方领导构成。