وعرضت التغييرات المقترحة على مسرد فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية (انظر ورقة العمل رقم 11). 对专家组的词汇提议修改(见第11号工作文件)。
ويُحَث فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة على التعاون بجعل البيانات متاحة. 人道协调厅促请地名专家组以提供数据的方式予以合作。
(أ) أحاط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة عن دورته السادسة والعشرين()؛ (a) 注意到联合国地名专家组第二十六届会议报告;
(أ) يحيط علما بتقرير فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة في دورته الثامنة والعشرين؛ (a) 注意到联合国地名专家组第二十八届会议的报告;
فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة رسالة إخبارية (عددان سنويا، في شكل مطبوع وعلى شبكة الإنترنت) 联合国地名专家小组通讯(印本和因特网,每年两期)
وتشارك الرابطة بوصفها مراقبا في فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة. 制图协会以观察员身份参加了联合国地名专家组(地名专家组)。
وتم التركيز على عمل فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية للبحث عن القرارات باللغة الإنكليزية. 关于可检索的地名专家组英文决议数据库的工作是重点介绍对象。
وفي كلا المؤتمرين، ساهم عدة أعضاء من فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة بتقديم ورقات. 联合国地名专家组的几名成员在两届会议上都提交了论文。
(ج) النسختان التركية والألمانية لكراسة الدعاية التي أعدها فريق الخبراء المعني بالأسماء الجغرافية التابع للأمم المتحدة بشأن الاتساق في استخدام أسماء الأماكن. (c) 地名专家组的宣传册《统一使用地名》的土耳其语和德语本。